Umoja Haukuwa Chochote Isipokuwa Utashi wa Watu Uliohakikisha Uhuru Kamili na Kujiondolea Kila Athari ya Ushawishi wa Kigeni
Imetafsiriwa na/ Alaa Zaki
Imehaririwa na/ Mervat Sakr
Enyi wananchi:
Tumekusanyika mahali hapa ili kusherehekea Siku ya Umoja na kuanzishwa kwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu. Nimefurahi kuwa Rais "Tito" na wenzake wanashiriki nasi katika maadhimisho haya, na kwa jina la watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu - kwa jina lako - namkaribisha Rais "Tito" katika Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu.
Enyi wananchi:
Tunachosherehekea leo sio tu kuanzishwa kwa umoja, wala sio tu kuanzishwa kwa nchi kuu; Bali ni kuanzishwa kwa utashi, na umoja haukuwa chochote ila usemi ambao utashi huu utachagua ili kujieleza wenyewe, vinginevyo umbo la nje ambayo yaliamua kwa ajili ya maisha yake, au sura ambayo ilikubali kuwepo kwake. Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu - haikuwa chochote ila matunda ya utashi huu, tokeo la matokeo yake, na athari ya athari zake.
Ukweli -enyi ndugu- ni kuwa umoja haukuwa ila ni utashi wa watu wengi uliopata uhuru wake kamili na kujiondolea kila athari ya ushawishi wa kigeni. Kisha ukajiwekea njia yake na hata ukailazimisha kwa watawala wake, na ushahidi wa hili ni umoja huo haukupatikana isipokuwa baada ya mapambano ya muda mrefu ambayo lengo lake tokea mwanzo hadi mwisho lilikuwa kuhakikisha uhuru..., na ilikuwa ni utashi.. Utashi -enyi ndugu, utashi wako- ni tokeo la uhuru, kwa sababu huko hakuna utashi isipokuwa kuna uhuru.
Tumechukua -enyi ndugu - njia mbali sana ili kupata uhuru wetu, na kisha kuwa na utashi wetu. Eneo ilikuwa na matumaini makubwa, lakini matumaini hayatatimia ikiwa utashi wa kufanya kazi haitawafungulia njia, na hakuna utashi bila uhuru. Kwa hivyo, kutafuta uhuru katika mifumo yake yote ya kisiasa, kiuchumi na kijamii kwa kweli ilikuwa uchimbaji wa utashi huru, kuunda mustakabali wake wenyewe, na kutengeneza kwa vidole vyake sifa za kesho pendwa na ukarimu inayotamani. Ukombozi kutoka kwa ukoloni - enyi ndugu - ni ukombozi wa utashi huru, ukombozi kutoka kwa ukabaila ni ukombozi wa utashi huru, na ukombozi kutoka kwa udhibiti wa rasilimali ya serikali ni ukombozi wa utashi huru. Ikiwa uhuru inainuka na ikiwa utashi huru inainuka kutokana na hilo, njia baada ya hapo itakuwa wazi na iliyonyooka ili kila watu waweze kutekeleza uzoefu wao mkubwa katika kutimiza matumaini na matarajio yao.
Kuanzia hapa-enyi wananchi ndugu-umoja unapata nguvu yake. Nimejifunza katika historia yake ndefu kuwa mapambano kwa ajili ya nguvu na maisha yanaenda sambamba na mapambano kwa ajili ya umoja. Tusisahau kuwa hili nalo lilikuwa ni kielelezo cha utashi. Mapambano kwa ajili ya nguvu yalikuwa utashi wa kuishi na mapambano yalikuwa ya umoja, utashi ya ushindi.
Hilo - enyi ndugu - ni somo la historia ndefu na mapambano endelevu, historia ya eneo hili tunaloishi zama za kale, historia ya eneo hili tunaloishi katika kukabiliana na himaya za wavamizi; Wagiriki, Warumi, Vita vya Msalaba, na ushindi wa Othomani, historia ya eneo hili mbele ya ukoloni.
Yote haya yalitusukuma kwenye jihadi na kupigana, kwenye utashi wa kuishi, na kutukusanya pamoja kwenye njia -enyi ndugu - utashi wa ushindi. Katika miaka ya hivi karibuni katika historia ambayo sote tumeona na kuishi - na hata kuifanya - tunapata somo wazi na tunapata adili bora. Tulibeba mabango ya mapambano, na tukapigana vita baada ya vita ili kuwa na utashi wa kutenda chanya. Tulipigana vita dhidi ya ukoloni, na tulipigana vita dhidi ya mawakala wa ukoloni ili kuwa na utashi wa kuchukua hatua chanya. Tulipigana vita dhidi ya uvamizi, na tulipigana vita dhidi ya majeshi ya uvamizi, huko Misri dhidi ya Uingereza, katika Syria dhidi ya Ufaransa, na katika kila nchi ya Kiarabu dhidi ya ukoloni na majeshi ya kikoloni, na tukapigana vita vikali, mashahidi wakaanguka miongoni mwetu, tulimwagilia uwanja wa vita kwa damu ya waliojeruhiwa yetu, Damascus ya Milele ilipigwa kwa mizinga, na risasi za wavamizi hao zilielekezwa kwa watoto katika mitaa ya Kairo, Alexandria, Ismailia, Assiut, na katika kila nchi katika ulimwengu wa Kiarabu. Tulipinga ukiritimba wa silaha baada ya kutudhihirikia kuwa ukoloni hautoi silaha isipokuwa unajiamini kuwa utapigana nao na kwa upande wake kwa malengo yake. Tulipinga ukiritimba wa silaha baada ya kutubainikia kuwa ukoloni sio tayari kutuuzia silaha ambazo tunanunua, lakini badala yake yuko tayari kutuuza silaha ili aweze kutununua na kutuweka ndani ya maeneo yake ya ushawishi.
Tumetambua -enyi ndugu - kuwa ukoloni katika jambo hili ni wa kimantiki na wenye mantiki pamoja na matamanio yake. Je, kuna maslahi gani katika silaha inayotupa inayoweza kukuta imeelekezwa kifuani? Ni urejeshaji wa haki zetu tulizoporwa. Tulipinga ukiritimba wa silaha na tukajitahidi dhidi ya ukiritimba wa silaha. Sisi pia -enyi ndugu - tulipinga masalia ya uharamia wa karne ya kumi na tisa na ukiritimba wake uliowakilishwa na Kampuni ya Mfereji wa Suez, na tukapinga ukoloni wa karne ya kumi na tisa.
Enyi ndugu:
Hivi ndivyo tulivyopinga ukiritimba wa silaha na mabaki ya uharamia wa karne ya kumi na tisa na ukiritimba wake. Pia tulipinga -enyi ndugu - ukoloni wa karne ya kumi na tisa ulipojaribu kurudisha nyuma gurudumu la wakati na kuja katikati ya karne ya ishirini - katika kilele cha karne ya ishirini - ili kuvamia na kuharibu. Tuliweza -enyi ndugu - kushinda uvamizi na kushinda uchokozi, kama vile tulivyoweza kabla ya hapo kushinda juu ya ukiritimba wa silaha, na kushinda juu ya uharamia katika karne ya kumi na tisa kwa kuhodhi Mfereji wa Suez.
Pia tulipinga njama -enyi ndugu - njama zilizokuwa sawa na mauaji, mauaji ya watu kwa kuwanyima njaa na kuwazingira kiuchumi, na mauaji ya watu binafsi kwa uchochezi wa mauaji na kuwaajiri wauaji. Tulipinga yote hayo. Tulipinga njama zilizopangwa dhidi ya nchi yetu, hapa Misri na kule Syria, ili kuondoa utawala wa kitaifa, na ili kuwawezesha mawakala wa ukoloni kwa shingo letu. Nyaraka ambazo tulizipata baada ya mapinduzi ya Iraq zilithibitisha kile ambacho Mkataba wa Baghdad ulikuwa ukipanga dhidi ya Syria na dhidi ya watu wa Syria ili kuondoa uhuru wao na kuondoa utawala wa kitaifa ndani yao. Kile tulichoweza kuona, na kile tulichoweza kufichua, kilionekana kama hadithi na hekaya, na hii ilikuwa ni sehemu ndogo tu ya ukweli iliyopangwa dhidi ya watu hawa wanaopigania uhuru na ukombozi. Tuliweza kuona nyaraka zinazothibitisha utoroshwaji wa silaha nchini Syria, na kuona nyaraka zinazothibitisha kuwa fedha zililipwa kwa mawakala wa ukoloni ili waweze kuwakoloni watu wa Syria na kukomboa uhuru wa watu wa Syria, pesa iliyolipia mauaji, kulipia ghasia, na kulipia kupinduliwa kwa mifumo ya serikali ya kitaifa ambayo wakati huo ilikuwa dhidi ya Ukoloni na dhidi ya wakoloni.
Ajabu -enyi wananchi ndugu - ni kuwa wakati huo huo ukoloni ulikuwa ukifanya njama na kufanya yote haya, ulikuwa ukiyatuhumu majeshi ya taifa kwa yale yaliyokuwa yanafanya, na propaganda za Mkataba wa Baghdad ulikuwa ukifanya hivyo. Inachochea mauaji na kudai kuwa tunachochea mauaji, inalipa pesa kwa njama na kudai tunalipa pesa kwa njama, inapanga njama na inadai kuwa tunalipa pesa kwa njama. Inapanga njama na kudai kuwa tunapanga njama. Inatumia mawakala na mawakala na madai kuwa tunawatumia. Kila mara hututuhumu sisi -enyi ndugu- kwa kile inachofanya. Utashi wa Mwenyezi Mungu yalitaka kufichua kupitia nyaraka huko Baghdad ukweli kuhusu yale ambayo maadui wa utaifa wa Kiarabu walikuwa wanayaficha, na njia waliyokuwa wakifuata ili kufikia malengo yao.
- Enyi ndugu - vita hivi vyote vilikuwa, kwa kweli, katika kutetea uhuru wetu, au kwa usahihi zaidi katika kuchimba na kunyakua utashi wetu huru. Hapa ndio thamani, umuhimu na utakatifu wa umoja ulipokuja baada ya hii yote. Umoja -enyi ndugu - ulikuwa ni tokeo la utashi huru. Bali ilikuwa -enyi ndugu - amri ya utashi huru uliowekwa na raia katika Syria na uliowekwa na raia wa Misri juu ya watawala na kuwajibisha kwa hilo. mapenzi ya watu yalishinda katika Shamu na mapenzi ya watu yakashinda Misri na jamhuri yako ikaanzishwa, Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu.
Enyi wananchi ndugu:-
Nitakuwa mkweli kwako kuwa sikufikiria kuwa umoja ungekuja haraka sana, na umoja unaweza kuwa tumaini ambalo sote tunaota, lakini mtazamo wangu ulikuwa kuwa wakati ujao ungeshuhudia utimilifu wake, sio sasa. Niliwazia -enyi ndugu - hii kwa kuthamini hali zinazotuzunguka na shida zinazotukabili, na nilijua kuwa vita vya kulinda umoja vingekuwa vita vyetu vikali zaidi. Mara nyingine nilifikiri kuwa kizazi chetu kilipaswa kuvumilia vita vingi; Vita dhidi ya ukoloni na mawakala wa kikoloni, dhidi ya ukabaila na udhibiti wa rasilimali ya serikali, dhidi ya ukiritimba wa kimataifa, dhidi ya ukiritimba wa silaha, dhidi ya uchokozi wa silaha, dhidi ya vikwazo vya kiuchumi. Mara nyingine ilinijia - ndugu - kuwa kizazi chetu kilistahimili vita vingi, na nilikuwa nikisema: Kizazi chetu hakina haki ya kubeba peke yake heshima ya vita vyetu vikubwa na kutoacha kile kilichobeba kwa amana kwa vizazi vijavyo baada yake.
Nilijua -enyi ndugu - kuwa umoja ungeleta dhoruba, ungekusanya maadui, ungewasukuma kwenye vita visivyokoma. Sikufanya - nakuhakikishia, ndugu - hujisikitikia juu ya vita kubwa ambayo tulilazimika kulinda umoja ikiwa utashi wetu utatulia juu yake, lakini moyo wangu ulikuwa na nyingi waliopigana vita baada ya vita. Lakini nilipogundua kuwa ni utashi wako, haikuwa haki yangu kupinga jambo hilo. Si haki ya afisa kupinga matakwa ya watu wake, bali ni wajibu wake kuwaeleza juhudi anazopaswa kuzifanya ikiwa anataka kulazimisha utashi wake. Ikiwa wananchi wako tayari kulipa gharama, utashi unakuwa wajibu.
Hivyo -enyi ndugu- siku ya kutangazwa kwa mradi wa umoja na kabla ya kura ya maoni, nilisema katika hotuba yangu kwa Bunge -kwa tarehe 5, mwezi wa Februari, mwaka wa 1958- nilisema: Hata hivyo, ninaona kuwa ni wajibu wangu katika dakika hizi kuwa kusema ukweli na nyinyi na watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu kwa ujumla pamoja nawe, kuwa njia tunayopitia ni ngumu, ni shida, ni mapigano na ni mapambano, lakini yote haya ni bei ya haki ya tumaini kuu tunalotafuta. Hivi ndivyo nilivyosema -enyi ndugu - mwezi wa Februari kutoka mwaka jana.
Tokeo la kura ya maoni, kama unavyojua, lilikuwa; Watu wa Siria na Misri waliamua kukubaliana na changamoto hiyo, wakaamua kuingia vitani, wakaamua kuendeleza mapambano, wakaamua kujipangia njia ya wajibu mbele ya watawala wao, watu wakaamuru utashi wao, kwa utashi wao huru waliyoipata baada ya mapambano ya muda mrefu, kuwa walitaka umoja na kuutaka kwa jinsi walivyotaka. Tukio halilotaki kusubiri maendeleo ya muda mrefu na ya polepole, bali linataka yawe ya haraka, kuwa mwanamapinduzi.
Na ilianzishwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu.. Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu ilianzishwa -enyi ndugu - nchi mpya kuu katika Mashariki hii nchi kubwa ilianzishwa, kama tulivyosema siku hiyo, sio mvamizi katika Mashariki hii, wala si mnyang'anyi, wala si mnyang'anyi. Je, ni kawaida kwake wala kutayarishwa, hali ya kulinda na kutotishia, kuhifadhi na kutopoteza, inatia nguvu haidhoofishi, inaunganisha na haitengani, ni ya amani na haizidishi, inaimarisha msaada wa rafiki, inafukuza hila za adui, haina ushabiki au ushabiki, haikengei wala haiegemei upande wowote, inathibitisha haki, inaunga mkono amani, inatoa ustawi kwa nafsi yake na kwa wanaoizunguka, kwa wanadamu wote kwa kadiri inavyostahimili na kustahimili.
Enyi wananchi:
Nchi hii kubwa ilianzishwa...Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, ambayo sote tunasherehekea ukumbusho wake wa kwanza leo, na ni wajibu wangu -enyi ndugu - kuwaambia: Pongezi za kweli kwa likizo hii ya kwanza ya umoja sio likizo yenyewe, ni muhimu zaidi kuliko sherehe, muhimu zaidi kuliko kumbukumbu zote, kubwa kuliko kazi zote za nyenzo zilizokamilishwa katika mwaka huu mmoja: Kinachostahiki pongezi za kweli leo ni uthabiti ambao watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu walibeba matokeo ya utashi wao waliouweka hata kwa watawala wao.
Dhoruba zimetuzunguka, njama zimezidi, vita vya mishipa vimetolewa na vitisho vyote vilivyohifadhiwa, uvumi, minong'ono na sumu zimeenea, na hata majeshi yameshuka kutoka angani na baharini kuzunguka Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu na kwenye mipaka yake. Uthabiti wako haujadhoofika, wala dhamira yako ya kufikia kile unachotaka haijadhoofika. Nilijua - enyi ndugu - kuwa mtakabili vita kwa ujasiri, kwa maana mlikuwa mmepitia njia ndefu kabla ya kuifikia, na mlipigana vita vikali kabla ya hapo. Nilijua - enyi ndugu - kuwa njia hiyo ndefu iliwatayarisha kwa ajili ya hatua mliyokabiliana nayo. Nilikuwa najua - enyi ndugu - kuwa vita vikali vilithibitisha kustahili kwenu kunyakua ushindi katika vita hivi vipya. Hata hivyo - enyi ndugu - ninawaambia leo kwa kuridhika na kiburi: Uimara wenu umepita matumaini yote umefikia kikomo cha matarajio yako kwa mapambano yako, na umeweka bendera ya utaifa wa Kiarabu pale ulipotaka iwe.
Enyi ndugu:-
Msimamo wenu ulikuwa wazi kama jua. Mlijipatia kiburi, heshima na nguvu. Hivi ndivyo uhuru ulivyokuwa kwenu. Wakati vyanzo vyote vya matumaini yako vikawa mikononi mwako, na kisha utashi wako wa bure na huru, uligundua kuwa hatua nzuri ni matokeo ya utashi, na hiyo, kwa upande wake, ni matokeo ya uhuru.
Hiyo - enyi ndugu - ndiyo ilikuwa maana ya umoja. Utashi ulikombolewa na kisha kuamuliwa, na tokeo hilo tuliyoamua siku hiyo - Siku ya Umoja - lilikuwa tokeo la uamuzi, hata matokeo ya uamuzi. Tulipata matumaini, tukachora kielelezo na njia, tulianzisha uhuru, tuliweka ngome ya taifa letu, tulikuwa wapigania uhuru kila mahali karibu nasi, ili wengine wapate kile wanachotaka, iwe walichagua njia yetu kwa utashi au walichagua njia nyingine. Katika mwaka ambao jamhuri yetu mpya ilianzishwa, matukio - enyi ndugu - yalikuwa uthibitisho wa kila kitu tulichojitolea kufanya na kujitolea juhudi zetu kufanikisha.
Na yalipotokea mapinduzi makubwa ya Iraq... yalipotokea mapinduzi makubwa ya Iraki, mipaka ya pamoja kati ya Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu na Jamhuri ndugu ya Iraki ilikuwa ni sababu kuu za uhakika kwa watu wa Iraq na jeshi la Iraq. Hata wakati wa mapinduzi yalikuwa bado yamejaa matumaini, basi baada ya mapinduzi msimamo wetu ulikuwa hatarini mbele yao. Jeshi letu lilikuwa jeshi lao, silaha zetu zilikuwa silaha zao, mipaka yetu ilikuwa mipaka yao, kila kitu tulichokuwa nacho kilikuwa chao, na kila kitu tulichokuwa nacho kilikuwa mikononi mwao.
Kadhalika -enyi ndugu - mipaka ya pamoja ya Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu na Lebanon na Jordan ndiyo ilikuwa msaada mkubwa zaidi katika kuyalazimisha majeshi ya kigeni kutambua kushindwa kwa yale waliyoyajia, kisha kubeba fimbo yao mabegani mwao na kuondoka, na utashi wa watu wa Lebanoni ilishinda na utashi wa watu wa Jordan ilishinda.
Kisha -enyi ndugu - mipaka mipya ya Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu ilikuwa hatua chanya muhimu katika kukabiliana na tishio la uvamizi wa Israel. Israel leo haiwezi tena kupiga siku moja kusini na kutoroka, kisha kupiga siku moja kaskazini na kutoroka, na kwa mara ya kwanza, Israeli inakabiliwa na uongozi mmoja katika kaskazini na kusini haitaweza kuipiga kaskazini, kisha kurudi kusini, au kuipiga kusini, na kisha kurudi kaskazini, na kupigana juu ya mipaka iliyotawanyika, isiyo na umoja.
Haya -enyi ndugu - ni yale yaliyotokea katika mwaka mmoja na haya -enyi ndugu - ndiyo yaliyopatikana. Tungeweza kuridhika na hili na tukaishi juu yake kama vuguvugu la utaifa wa Kiarabu na mwelekeo wake, na kama utashi wa chanya ungekuwa tu harakati ya kisiasa, lakini hiyo -enyi ndugu - sio sawa. Utaifa wa Waarabu sio tu harakati ya kisiasa; Pia ni falsafa ya kijamii, ni mvuto wa kihisia, ni maslahi ya pamoja, ni hitaji la kimkakati, lakini kabla ya yote hayo ni falsafa ya kijamii, kama vile ni kauli mbiu, lazima pia iwe mipango ya kijamii, na ni umati wa watu, lazima pia uwe uhamasishaji kamili wa kiuchumi, kama vile ni nishati ya shauku, lazima pia iwe juhudi na jasho, na kama ilivyo ndoto, lazima itafsiriwe katika hali ya maisha ya heshima kwa Waarabu wote.
Hii - enyi ndugu - ni ulinzi wa kweli wa utaifa wa Kiarabu, ambapo hakuna heshima kwa mwenye njaa, hakuna nguvu kwa mgonjwa, hakuna uhakikisho kwa asiye na makazi, hakuna upinzani au uimara kwa yule asiyejiamini juu ya kesho yake, kwa yule ambaye haoni kuwa wanaowazunguka ni jamii inayowaunga mkono na kuwajali, hawawanyang'anyi haki zao, hawawanyonyi, na hivyo hawapotezi uhuru wao. Yote tuliyoyapata kama nilivyosema -enyi ndugu- yangetosha kama utaifa wa Kiarabu ungekuwa ni harakati za kisiasa tu. Ama kuwa ni falsafa ya kijamii maana ya kila kilichopatikana hadi sasa ni kuwa tumeweka bendera ya mapambano yetu katika mipaka ya matarajio yetu. Tumefikia -enyi ndugu - mipaka tu.
Hakuna shaka kuwa tumepiga hatua nje ya mipaka katika mwaka uliopita. Tumepiga hatua kuelekea mageuzi ya kilimo katika eneo la Syria, na wiki hii tutasambaza nchini Syria hekta elfu sabini za ardhi ya umwagiliaji, hekta elfu 700 za ardhi ya mvua, na hekta elfu 20 za ardhi yenye miti katika Siku ya Umoja. Vijiji 27. nchini Syria, yenye eneo la dunam elfu 700, itasambaza ardhi kwa familia 2,834, wanachama wake ni 16,332. (makofi).
Hii -enyi ndugu- ndio maana ya falsafa ya utaifa wa kiarabu sio tu wito wa kisiasa bali pia wito wa kijamii. Kundi la pili la kuondoa ukabaila katika eneo la Syria litakuwa dunum nusu milioni, zitakazogawiwa kwa wakulima ambao hawajapata fursa ya kumiliki ardhi yoyote hadi sasa.
Enyi ndugu:-
Tuko kwenye mipaka ya mapinduzi ya kijamii yaliyodhihirishwa na utaifa wa Waarabu. Kama vile tulivyofanikisha kutokomeza ukabaila, pia mwaka huu tumefanikiwa kupiga hatua katika mradi wa miaka mitano wa viwanda nchini Syria. Mradi huu, uliotangazwa na ambao tayari umeanza, unagharimu lira milioni 560. Tulichukua hatua nyingine kuelekea kupata haki na usawa kwa kukomesha sheria ya kikabila, na kufanya usawa kuwa bendera ambayo raia wote hukusanyika chini yake.
Tumechukua hatua -enyi ndugu - katika kuondoa ukabaila, katika uanzishaji wa viwanda, na katika ujenzi wa kijamii, na kwa njia hii kipengele cha kisiasa cha utaifa wa Waarabu kinakidhi kipengele cha kijamii cha utaifa wa Waarabu. Tumepiga hatua katika mradi wa mafuta wa miaka mitano katikaeneo la Syria. Utekelezaji wake tayari umeanza, na unagharimu pauni milioni 25. Tumepiga hatua nyingine katika eneo la Syria kwa kugundua malighafi. Madini ya chuma yamegunduliwa katika maeneo matatu hadi sasa nchini Syria yanayo asilimia kubwa ya chuma. Hapo baadaye madini ya chuma yataanza kutolewa katika eneo la Syria ili kuwa na madini ya chuma katika eneo la Misri, iwe msingi wa tasnia nzito katika nchi yako Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu. Kugunduliwa kwa madini ya chuma katika eneo la Syria ni habari njema tunayojivunia, na matokeo ya madini yaliyopatikana yamethibitisha kuwa asilimia ya chuma ni kati ya 60% na 75% katika maeneo matatu ya eneo la Syria.
Tulichukua hatua na mradi wa miaka mitano wa mafuta katika ukanda wa Misri, tukapiga hatua ya kuanza kutekeleza Mradi wa Bwawa Kuu, tukapiga hatua ya kuanza kutekeleza Mradi wa Bonde Jipya, na tukapiga hatua kwa kuanza kujenga mabwawa na miradi ya kilimo katika eneo la Syria.
Zote hizi -enyi ndugu - sio kazi kamili zinazoelezea mapinduzi ya kijamii, lakini ni hatua kwenye mipaka na nje ya mipaka kwa heshima ya falsafa ya kijamii na dhana ya kijamii tunayoelewa ya utaifa wa Kiarabu. Siku chache zilizopita -enyi ndugu - nilikuwa nasoma taarifa ya yaliyojiri katika eneo langu la Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu katika mwaka huu, na lengo langu leo si kusimama mbele yenu na kurudia baadhi ya takwimu na idadi kuhusu kilichofanyika. Suala si, kwa mfano, nasema kuwa katika mwaka uliopita, shule 99 zilianzishwa nchini Syria. Kuna shule mpya 250 nchini Misri, au nasema: mwelekeo wa kisayansi unaongezeka, kwa mfano nchini Syria, kama inavyothibitishwa na ukweli kuwa wanafunzi wa uhandisi waliongezeka mwaka jana katika Chuo Kikuu cha Damascus kwa 215%, kuwa wanafunzi wa matibabu waliongezeka kwa 100%, na kuwa wanafunzi wa biashara waliongezeka kwa 130%, au nasema : Gharama za ujenzi wa barabara katika Mkoa wa Kaskazini ziliongezeka mwaka huu kwa 100%, kutoka lira milioni 7 hadi lira milioni 15.
Marudio haya yanaonesha hatua za kwanza za umoja, miradi iliyowekwa kwa zabuni katika miradi ya kilimo na kilimo katika mwaka jana ilifikia lira milioni 55, na thamani yake katika miaka minane iliyopita ilikuwa lira milioni 25. Mradi wa Al-Ghab ulikamilika mwaka wa 1961, mradi wa Yarmouk nchini Syria ulikamilika mwaka wa 1961, maji safi yalifika vijiji 39 nchini Syria, visima 54 vilichimbwa, benki ya kilimo ilipangwa upya, mikopo ilitolewa mwaka wa 1958 yenye jumla ya zaidi ya lira milioni 70, programu za huduma za kijamii na afya ziliwekwa ili kuanzisha hospitali Aleppo, Hama, Suwayda, Raqqa, Deir ez-Zor, Qamishli na Latakia.
Vyama vya ushirika vilianzishwa; Vyama 54 vya ushirika nchini Syria - kilimo - vyama 9 vya ujenzi wa nyumba, vyama 5 vya uzalishaji wa wafanyikazi, vyama vya ushirika vya kaya 6, vyama vya ushirika vya uvuvi, umoja wa ushirika wa kikanda, vyama vya ushirika vya mikopo na kuokoa, vyama vya ushirika kwa huduma za kijamii.
Huu ni mwanzo wa njia ya kijamii ya kuweka falsafa ya utaifa wa Kiarabu katika vitendo vya kutekeleza. Miradi ya maji, miradi ya ujenzi wa nyumba na sera ya chakula iliwekwa. Bila shaka, kwa mtazamo wa kijamii na uzalishaji, kiwanda cha chuma hapa Misri pia kimeanza uzalishaji. Bila shaka, mada na tukio si hotuba, wala si sensa, wala si ahadi, wala sio nambari, lakini mada na suala, kwa makadirio yangu, ni ya kina zaidi kuliko hii.
Ningejaribu -enyi ndugu - kupima mambo kwa ukubwa wa yale yaliyofanyika mwaka jana na kufanikiwa kweli, ningekuwa nakufanyia dhuluma na kujifanyia udhalimu, lakini cha muhimu kwangu ni kuwa tulianza kufanya kazi, tukaanza kusoma, tulianza mipango ya kina, tukachukua hali ya msukumo wa kuanza na kufanya kazi, tukaanza kupiga hatua kutoka kwenye mipaka tuliyofikia hadi kwenye moyo wa matakwa tunayotamani, tulianza kusonga, tukijua wapi hatua zetu ziko na kutambua ugumu wa kazi tunayotafuta. Tunataka kuunda jamii mpya. Kujaribu kuunda jamii mpya ni kama kujaribu kubadilisha asili. Inabidi tuondoe milima mikubwa ya mabaki ya karne nyingi za dhuluma, ukoloni na ufisadi. Tunapaswa kushinda vikwazo vya wakati vilivyotupotezea hadi sasa, na kutufanya tubaki nyuma ya zama za maendeleo baada ya enzi ya atomiki na umri wa nafasi pia ulikuja kwetu.
Kuna kazi ngumu mbele yetu. Tuna lengo, ambalo ni jumuiya ya ushirika ya kijamii na kidemokrasia tunayotafuta kulihakikisha, na tuliyotangaza kuwa tutafanya kazi pamoja hadi tufikie. Hii ni jumuiya ya ushirika ya kijamii na kidemokrasia inayotuokoa, au tunayohisi kuwa huru kutokana na unyonyaji wa kiuchumi, unyonyaji wa kisiasa, na unyonyaji wa kijamii.
Enyi ndugu:-
Kuna hali zinazotuzunguka, na katikati ya hali hizi, lazima tujipange wenyewe njia. Lengo tunalotafuta - lengo letu - ni kuulinda uhuru huu tulioupata kwa mapambano na kupigana, na tulioupigania na baba zetu na babu zetu walipigania ili kuuhakikisha na kuupata, na ambao kwa ajili yake tulijitolea mashahidi na hasara katika ili tuupate, na ambao nguvu zetu hazikudhoofika na hatukusita kupigana vita vyote ili kuipata, na tulipata uhuru. Ni lazima sasa -enyi ndugu - kuthibitisha uhuru huu, kuhifadhi uhuru huu na kuulinda. Ni lazima pia - ndugu - tulinde utaifa wa Waarabu tuliouamini, tulioukubali na ambao bendera yetu tuliinua, utaifa wa Kiarabu ambao babu na baba zetu waliuita, na walioupigania; Walipambana na uvamizi, walipigana na dhulma, na walipigana na majeshi ya uchokozi ambayo siku zote yalikuwa yakitaka kuondoa utaifa wa Kiarabu na kuweka mataifa ya kigeni miongoni mwao. Tulikabiliana na hatari wakati Uzayuni ulipoivamia Palestina, sio kuwamaliza watu wa Palestina wala kuanzisha utaifa wa Kizayuni katika sehemu hii tu ya ardhi ya Waarabu, lakini ili kutishia utaifa wa Waarabu.
Njama zilizopangwa dhidi ya utaifa wa Kiarabu si njama mpya, wala si njama za kisasa, bali ni njama dhidi ya utaifa wa Kiarabu na kuuvunja mamia ya miaka iliyopita. Watu wa Kiarabu daima wamepinga kwa ajili ya utaifa wao, kwa ajili ya kuhifadhi utaifa wao, na kwa ajili ya kulinda utaifa wao, na watu wa Kiarabu wameweza daima kushinda, hivyo utaifa wa Kiarabu daima umeshinda katika eneo hili la ulimwengu, na wavamizi walishindwa, wakoloni walishindwa, na wavamizi walishindwa.
Katika karne ya kumi na moja - enyi ndugu - utaifa wa Kiarabu ulitishia kuangamiza, na katika karne ya kumi na mbili utaifa wa Kiarabu ulitishia kuangamiza, lakini taifa zima la Kiarabu lilikusanya utashi wake wa kulinda utaifa wake, na lililinda, kupigana na kujitahidi, na mashahidi wakaanguka kutoka mamia ya miaka iliyopita na wakashinda. Utashi wa watu wa Kiarabu walishinda na utaifa wa Waarabu ukashinda.
Leo -enyi ndugu - tunapoainisha malengo yetu, lazima tujue vizuri na tuelewe vizuri, na lazima tutangaze kwa kila mtu kuwa moja ya malengo yetu - kama tulivyotangaza - ni kuunganisha uhuru wetu na kudumisha uhuru huu. malengo pia ni kuulinda utaifa wa Waarabu, kuulinda dhidi ya majaribio yote ambayo maadui zake wanajaribu dhidi yake, ili kuugawanya, na kuchukua nafasi ya mataifa ya kigeni miongoni mwao kuuondoa, na kwa majaribio yanayoendelea kwa siri, na kwa njia za umma dhidi yake. Tunapolinda utaifa wa Waarabu, tunaulinda katika usemi wowote unaojieleza, kwa utashi wake na kwa utashi wake huru. Hii ndiyo imani yetu kuhusu utaifa wa Kiarabu.
Hii -enyi ndugu - yote ni ili malengo ya awali yaweze kuhakikisha. Ni kuweka mapinduzi ya kijamii katika vitendo na kuunda jamii ya kidemokrasia ya kijamii. Ni lazima tulinde uhuru, na pia tulinde utaifa wa Waarabu. Hivyo tunaweza kuyatekeleza mapinduzi yetu ya kijamii kwa vitendo. Tunaweza kujenga uchumi huria, unaojitegemea, na kisha pia, tunaweza kuendeleza uchumi huu. Pia, tunaweza kuanzisha jamii ambayo ustawi unastawi, isiyo na unyonyaji wa kiuchumi na isiyo na unyonyaji wa kisiasa, unyonyaji wa kijamii. Tunaweza kufanya kazi na kuendeleza uchumi wetu hadi Jamii hii isihisi tofauti kati ya matabaka na mpaka kuwe na usawa na mpaka kuwe na haki, pia tunaweza kuhakikisha demokrasia ya kweli. Ambapo hakuna demokrasia bila usawa na hakuna demokrasia bila haki.
Haiwezekani -enyi ndugu - kuwe na demokrasia ya kisiasa na kusiwe na demokrasia ya kijamii, lakini huo utakuwa ni upotoshaji. Demokrasia ya kisiasa haikubali kuwepo kwa demokrasia ya kijamii ili haki na usawa viwe msingi mzuri miongoni mwa watu wa taifa moja. Haiwezi kuwa ya kidemokrasia kwa vyovyote vile, badala yake, inatumia jina la demokrasia kunyonya kisiasa, kunyonya kijamii, na kunyonya kiuchumi.
Demokrasia ya kweli –enyi wananchi – ni demokrasia ya kisiasa inayokwenda sambamba na demokrasia ya kijamii. Tumerithi urithi mkubwa kutoka kwa siku za nyuma zenye chuki, urithi ulioathiri mifumo yetu ya kijamii. Tulirithi urithi unaoonesha ubaguzi wa kijamii, unaoonesha ukabaila, unaoonesha ukiritimba, unaoonesha udhibiti wa mtaji juu ya serikali, na unaoonesha matabaka. Urithi huu tuliurithi tangu zamani. Na ukoloni na mawakala wa ukoloni pamoja na ukoloni walitaka kuwezesha ukabaila kutoka kwetu. Ukoloni ulitaka kututawala chini ya udhibiti wa mitaji na ukiritimba. Ukoloni na mawakala wa ukoloni walikuwa wanafanya kazi pamoja chini ya jina la demokrasia ya kisiasa katika nchi yetu, lakini daima walisimama dhidi ya maendeleo yoyote ya kijamii, ambapo hakujakuwa na demokrasia ya kijamii katika nchi yetu kwa njia yoyote. Kulikuwa na ukabaila na makabaila wakubwa, na kulikuwa na wakulima waliofanya kazi ya ardhi kama watumwa wa ukabaila, kulikuwa na udhibiti wa mtaji juu ya serikali, kulikuwa na matumizi ya ushawishi, kulikuwa na unyonyaji wa watu, na kulikuwa na watu wanaoweza tu kupambana na kupigana ili kupata uhuru wao wa kijamii. Lakini walikuwa wanapigania kunyamaza, halafu wanapigania kunyamaza, na nguvu zote zilikuwa mikononi mwa ukabaila, mikononi mwa ukoloni, na mikononi mwa ubepari wa kifisadi uliokuwa ukitutawala, na nguvu pia ilikuwa mikononi mwa ukiritimba uliotaka kupata faida kutokana na kuwanyonya... kutokana na kuwanyonya wananchi. Mapinduzi haya yalipotokea, na tulipoitisha utaifa wa Waarabu, na kutaka kuanzishwa kwa jamii ya kijamaa ya kidemokrasia, tulimaanisha demokrasia ya kisiasa na demokrasia ya kijamii, hakuna tofauti kati ya matabaka, usawa kati ya wote, watu wote wanaofanya kazi ya kukuza uchumi na kuinua kiwango chao cha kijamii. (makofi).
Hatutadanganyika - enyi wananchi - baada ya leo kwa kupotosha kauli mbiu. Wametunga kauli mbiu huko nyuma ili kukuhadaa, kuwahadaa watu hawa, na ili, kwa msaada wako, waweze kupata malengo yao na kukuweka ndani ya maeneo ya ushawishi. Walipotosha kauli mbiu ya demokrasia, na demokrasia ya kisiasa iliibuka nchini Misri mnamo mwaka wa 23, lakini mapinduzi haya yalifanyika kwa sababu demokrasia ya kisiasa haikuendana na demokrasia ya kijamii. Tulihadaa kwa demokrasia ya kisiasa, na haikuwa vile tunavyoielewa demokrasia ya kisiasa, kwa uelewa wetu wote, ilikuwa njia tu ya kuhakikisha demokrasia ya kijamii, na demokrasia ya kisiasa na ya chama tuliyoikubali mwaka wa 23 na baada ya 23 haikuwa chochote ila njia ya kuhakikisha demokrasia ya kijamii, kuondoa ukabaila, na kuondoa udhibiti wa mtaji, na kuanzishwa kwa jamii inayodhibitiwa na ustawi. Lakini je, demokrasia ya kisiasa ilienda sambamba na demokrasia ya kijamii kutoka mwaka wa 1923 hadi 1952 huko Misri?! Sote tunajua demokrasia ya kisiasa ilikuwa ni ukiritimba wa kundi la watu waliotaka kuinyonya ili kuwadhibiti watu hawa na shingo za watu hawa, walitaka kuinyonya ili kuwanyonya watu hawa na kunyonya kazi za watu hawa, mkulima akafanya kazi. na mfanyakazi alifanya kazi, lakini faida zilirudi kwa ukiritimba na kurudi kwenye ukabaila. Demokrasia ya kisiasa waliyoitisha na kuitekeleza kuanzia mwaka wa 1923 hadi 1952 ilikuwa ni upotoshaji wa kauli mbiu, upotoshaji wa maana ya maneno, na upotoshaji wa maana ya demokrasia.
Mapinduzi haya yalipotangazwa, sisi na watu hawa tulitangaza kuwa demokrasia ya kisiasa lazima iende sambamba na demokrasia ya kijamii, lazima tuharibu urithi mzito tuliorithi tangu zamani. Tulirithi ukabaila tangu zamani. Watu hawa waliteseka chini ya umwinyi kwa miaka mingi, na watu hawa walipitishwa kutoka kizazi hadi kizazi hadi tabaka la mabwana wa kimwinyi, na watu hawa walipitishwa kutoka kizazi hadi kizazi hadi tabaka la mawakala wa kikoloni, tabaka la wapenda fursa, na tabaka la wanyonyaji waliokuwa wakiwanyonya ili kupata faida yao; Ndio maana mapinduzi yalipotokea, wananchi walitamka kwa dhamira zao zote kuwa lazima tuhakikishe demokrasia ya kijamii bega kwa bega na demokrasia ya kisiasa.
Haya - enyi wananchi - ilikuwa uzoefu wenu, na wakati umoja ulipopatikana kati ya Misri na Syria na Jamhuri ya Umoja wa Kiarabu ilianzishwa, watu wa Syria walikuwa wakipiga kelele kuwa demokrasia ya kijamii lazima ipatikane ili kwenda bega kwa bega na demokrasia ya kisiasa.Uzoefu ule ule, historia ile ile, urithi uleule uliolemewa. Watu wa Syria - kama walivyokuwa Misri - wanarithiwa kutoka kizazi hadi kizazi kutokana na ukabaila, udhibiti wa mtaji juu ya serikali, fursa na unyonyaji.
Leo -enyi wananchi- tunapofikia malengo yetu na pia tunapambanua sifa za njia tunayopita, lazima tujue kuwa kauli mbiu za uwongo hazitatufanya kukengeuka kwenye njia. Wamepotosha kauli mbiu huko nyuma, na hawataweza kamwe kutuhadaa katika wakati uliopo au ujao kwa kupotosha kauli mbiu tena. Tunajua malengo yetu, na pia tunajua njia yetu; Malengo yetu ni kuhakikisha demokrasia ya kisiasa na kuhakikisha demokrasia ya kijamii kwa wakati mmoja, hakuna faida yoyote katika demokrasia ya kisiasa inayowezesha wadau au baadhi ya wadau kudhibiti shingo zetu ili watunyonye kama walivyotunyonya huko nyuma ili waweze kutumia matokeo ya kazi zetu, na waweze kututawala ukiritimba. Demokrasia ya kijamii lazima iende sambamba na demokrasia ya kisiasa.
Hii ndiyo imani yetu na hii ndiyo njia yetu. Kauli mbiu zilizowekwa juu yetu kwa uwongo huko nyuma kwa jina la demokrasia hazikuweza kamwe kutupotosha, na hazikuweza kamwe kutufanya tukengeuka kutoka kwa lengo letu la demokrasia ya kijamii na maendeleo ya kijamii, na kwa hii na kwa sababu hii mapinduzi ilifanyika Misri ili kuhakikisha demokrasia ya kijamii. Pamoja na demokrasia ya kisiasa waliyokuwa wakitupotosha na waliyokuwa wakidai, watu wote wa Misri wakati huu hawakudanganywa au kupotoshwa na demokrasia ya kisiasa, lakini waliona kuwa demokrasia hii iliwaajiri wengi tu ili kuwatumikia watu wachache, ili kuhudumia ule ukabaila tuliourithi tangu zamani, na kutumikia unyonyaji tuliorithi tangu zamani. Na kutumikia udhibiti wa mtaji tuliourithi tangu zamani, na kuwatumikia mawakala wa kikoloni walioturithisha tangu zamani.
Kwa hiyo, mapinduzi yalifanyika. Kulikuwa na demokrasia ya kisiasa, au kile walichoeleza kuwa ni demokrasia ya kisiasa, lakini ilikuwa ni ili kutumikia kikundi ili kuwahudumia wachache, na ilikuwa ni kuwatumia walio wengi ili kuwahudumia wachache, kwa hiyo, mapinduzi yalipokuja kuondoa ushabiki wa kisiasa uliochukua demokrasia ya kunyonya na kudhibiti watu wote waliinuka kuunga mkono hili. Mapinduzi yanadhihirisha utashi wake kuwa lazima kuwe na demokrasia ya kijamii inayokwenda sambamba na demokrasia ya kisiasa.
Ilikuwa -enyi ndugu - urithi huu mzito tuliorithi kutoka zamani na ambayo demokrasia ya kisiasa huko nyuma haikuweza kutuondoa; Kwa sababu walikuwa njia za wataalamu wa kisiasa - kwa wakati huu - ili kupata kura zingezowawezesha kutawala, na demokrasia ya kijamii ilikuwa adui yao wa kwanza. Kwa sababu ilikuwa ikiwanyima ushawishi wao, pia ilikuwa ikiwanyima riziki zao, na pia ilikuwa ikiwanyima jasho na kazi zenu.
Kwa hiyo, -enyi ndugu- leo tunajua kuwa malengo yetu ni kuanzisha uhuru na kuhifadhi uhuru, na pia ni kulinda utaifa wa Kiarabu katika usemi wowote ambao utaifa wa Kiarabu unajidhihirisha kwa utashi wake huru na huru, na pia ni kuweka mapinduzi ya kijamii kwa vitendo vya kutekeleza, na kuunda jamii ya kijamii, kidemokrasia, ushirika isiyo na unyonyaji, kiuchumi, kisiasa na kijamii.
Enyi wananchi:
Haya ndio malengo.. Haya ndio malengo, na tukizungumza juu ya malengo, lazima tuzungumze juu ya mazingira tunayoanza kujaribu kuhakikisha malengo yetu.
Kujua mazingira ndio mwongozo bora kwetu katika mapito magumu. Lazima tujue -enyi ndugu - kuwa tunaishi katika mapinduzi mawili kwa wakati mmoja: mapinduzi ya kisiasa ya kuondoa ukoloni wa kigeni, mawakala wa wakoloni, na maeneo yenye ushawishi, na mapinduzi ya kijamii ili kuondokana na kila aina ya unyonyaji. Hii, kama ninavyohisi, si kazi rahisi. Kama mapinduzi yangekuwa mapinduzi ya kisiasa tu, ingekuwa rahisi, na kama mapinduzi yangekuwa mapinduzi ya kijamii, inaweza kuwa rahisi, lakini tunapoanza wakati huo huo mapinduzi ya kisiasa na mapinduzi ya kijamii, lazima tujue majukumu tunayobeba.
Tunaishi - enyi ndugu - katika mazingira ya kimataifa yaliyotawaliwa na Vita Baridi, na vita vya miungano havikuwa chochote ila jaribio la kututupa katika Vita Baridi. Tulikataa Mkataba wa Baghdad kwa sababu tulihisi kuwa hatukutaka nchi yetu iwe uwanja wa vita vya moto, wala kwa matarajio bora, uwanja wa vita baridi, na hatutaki kamwe, kwa hali yoyote, kuwa nchi yetu eneo la ushawishi. Sisi -enyi ndugu - tunataka kupanga hatima yetu wenyewe, kwa maana ya nguvu zetu wenyewe ndio silaha zetu na zana za ujenzi ziko mikononi mwetu. Na uzalendo...uzalendo ni kiumbe kipya, na kwa hivyo ni njia ngumu zaidi, hata ikiwa ni njia salama. Kutokana na hali hizi zote, tunajikuta tunaishi katika mazingira ya vita vya mara kwa mara. Ukoloni umejaribu na daima unajaribu kuzuia njia yetu kwa sababu unajua kuwa uhuru ni mwisho wa nyanja ya ushawishi, na uhuru huo unamaanisha kuwa hautaweza kurejesha ushawishi wake tena, na ukoloni -enyi ndugu - hautaki kupoteza nyanja zake za ushawishi, maeneo yake makuu, au rasilimali za ukiritimba wake.
Njama hizo bado zinaendelea, shinikizo la kiuchumi bado linaendelea, na vita ya mishipa bado inaendelea, vituo vya siri vilivyotangaza kwa miaka miwili mitatu bado vinaendelea. Matangazo ya redio yanaelekezwa kwa Waarabu na watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu kuharibu ari yao na kueneza mgawanyiko miongoni mwao kwa ajili ya udhibiti wa wakoloni na ushawishi wa kikoloni bado zinaendelea. Hata sera za kimapokeo, licha ya kuonekana kushindwa huko nyuma, bado zinaendelea! Jaribio la kugawanya ulimwengu wa Kiarabu na kuibua migogoro katika moyo wa ulimwengu wa Kiarabu. Sera hii bado inaendelea. Jaribio la kugawanya Kairo na Baghdad, na kufuata sera ya kitamaduni ya zamani iliyofuatwa huko nyuma ya kuwagawanya Waarabu kwa kuunda kambi ya Kairo dhidi ya Baghdad au ya Baghdad dhidi ya Kairo, bado inaendelea.
Huu ndio ulikuwa mstari mkuu wa ukoloni kabla ya mapinduzi ya Iraq na baada ya mapinduzi makubwa ya Iraq, yaliyofanikisha kile ambacho watu wa Iraqi na jeshi la Iraq walitamani. Ukoloni bado unatumai kutumia Kairo dhidi ya Baghdad au Baghdad dhidi ya Kairo. Kwa kweli, ukoloni unajaribu kuunda kikwazo kati yetu na nchi. Umoja wa Kisovieti, kwa mfano, nanyi nyote mnakumbuka hotuba yangu huko Port Said mnamo wa tarehe ya 23, mwezi wa Desemba. Katika hotuba hii, nilizungumza waziwazi na kwa uwazi kuhusu hali yetu, siasa zetu, na mapinduzi yetu. Nilieleza hali na mazingira yanayokabili umoja wetu, na nikaeleza njama zilizoelekezwa kwenye umoja kati ya Misri na Siria. Nilizungumza kuhusu msimamo wa Chama cha Kikomunisti nchini Syria juu ya malengo ya kitaifa, juu ya utaifa wa Kiarabu, na juu ya utashi wa watu walioweka umoja, na nilisema siku hii: Ni lazima tuweke mambo sawa... na nilieleza kila mara, na sera yetu ilikuwa wazi kuwa ilikuwa ni sera ya kutoegemea upande wowote, kutofungamana na upande wowote, utaifa wa Waarabu, na uanzishwaji wa jamii ya Kidemokrasia ya Kijamii, ya ushirika, na tulisema wazi tangu siku ya kwanza: Hatutaegemea upande wa Mashariki au upande wa Magharibi, wala wa kulia au wa kushoto, wala hatuko tayari kuchukua amri kutoka mji mkuu wowote wa kigeni kama amri zilivyotolewa zamani Washington, Moscow, au mji mkuu mwingine wowote, lakini sera yetu inatokana na nchi yetu, ardhi yetu, na dhamiri zetu.
Enyi ndugu:-
Kama tujuavyo na nilivyosema siku zote: siasa zetu zinatokana na nchi yetu, zinatokana na dhamiri zetu, na nchi husema... Kwa mfano, kuna watu wanasema: nchi zinazoshikamana na Mashariki, na kuna watu wanasema: nchi zitiifu kwa nchi za Magharibi, na wamesahau kuwa kuna kitu kinaitwa Jamuhuri ya Muungano ya Kiarabu, na kuna kitu kinaitwa Utaifa wa Kiarabu. Tutakuwa watiifu kwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, na watiifu kwa Utaifa wa Kiarabu kwa urafiki wetu na ushirikiano. Siku zote tumekuwa tukitangaza kuwa tunafanya urafiki na wale wanaotufanyia urafiki na kuwa na uadui na wale wanaotuchukia. Tumekuwa tukitangaza kuwa sera yetu ni kuwa tunataka amani na hatutakubali kujisalimisha kwa hali yoyote ile.
Hizi ni kauli mbiu zetu, na hii ndiyo sera yetu, na kila mtu katika Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, na kila mtu katika sehemu zote za ulimwengu wa Kiarabu, anaijua sera hii iliyo wazi, na hotuba hii ilikuwa wazi tangu siku ya kwanza, na hotuba hii ilikuwa wazi kila wakati. Nilizungumza huko Port Said, na baada ya hapo, njama zilianza kwa ugomvi ... ugomvi kati yetu na Umoja wa Kisovieti. Kwa sababu mahusiano kati yetu na Umoja wa Kisovieti yalikuwa ni mahusiano ya urafiki siku zote, na yalikuwa mahusiano yenye msingi wa kuheshimiana, na yalikuwa mahusiano yenye msingi wa haki ya kila nchi ya kujichagulia mfumo wa kisiasa na kijamii unaoupenda, na ule kila nchi ilishirikiana bila kuingilia mambo ya ndani ya nchi nyingine, lakini bila shaka ilianza duru za Wakoloni kuchukua fursa baada ya hapa kwa ugomvi.
Katika mkutano huo; Katika Kongamano la ishirini na moja la Chama cha Kikomunisti cha Sovieti, "Bwana Khrushchev" alizungumza, na alionesha maoni yake kama mkomunisti, bila shaka. Hii pia ilisababisha ukweli kuwa duru za kikoloni zilianza kujaribu kuunda ugomvi. Wale wanaofuata redio, wale wanaochapisha katika magazeti na makala, vita vya redio, vita vya mishipa, na vita vya etha; Imebainika kuwa kuna watu waliogundua kuwa kulikuwa na fursa ya kuunda kabari kati ya Umoja wa Kisovieti na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu.
Katika mahusiano yetu na Muungano wa Kisovieti, siku zote tumekuwa tukithamini uungwaji mkono tuliopewa na Muungano wa Kisovieti katika vita vyetu vyote dhidi ya ukoloni. Tunathamini pia Muungano wa Sovieti na watu wa Muungano wa Sovieti kwa kutusaidia kujenga uwezo wetu. Tunauthamini Umoja wa Kisovieti kwa sababu ulisimama nasi tulipokabiliana na mkwamo wa kiuchumi na vita vya kiuchumi. Bila shaka, hii ilikuwa mada muhimu sana. Kuna tofauti za kiitikadi kati yetu na Umoja wa Kisovieti. Kila nchi ina mfumo wake wa kijamii, na kila nchi ina imani inayoamini, na kwa sababu hii nilizungumza waziwazi juu ya jambo hilo, na nilituma barua ya kibinafsi kwa "Bwana Khrushchev" baada ya hotuba hii, kwa namna ambayo sisi daima tunafuata; Ongea kwa uwazi na weka mambo kwa uwazi; Ili tusiwape adui zetu na wale wanaotaka kuvua kwenye maji yenye shida fursa ya kutekeleza sera yao, au fursa ya ugomvi. Nilituma barua ya kibinafsi kwa Khrushchev, na barua hii ilikuwa kielelezo cha urafiki ambao ... au maelezo ya urafiki ulioimarishwa kati ya watu wetu na watu wa Soviet, na kwamba ilikuwa kwa msingi wa usawa, na kuwa kila nchi...kila nchi na kila watu wana haki ya kuchagua mfumo wa kisiasa na kijamii, na kuwa urafiki huu umekuwa ukithaminiwa, kukaribishwa na kuthaminiwa na watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu kuwa na hisia ya urafiki kwa watu wa Kisovieti na Umoja wa Kisovieti, na ni aibu kwa watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu kuacha urafiki huu kudumaa au mpasuko wowote. Kwa sababu tunathamini watu wa Sovieti kwa msaada wao katika siku zetu ngumu.
Katika barua hii, niliuliza juu ya msimamo wa Umoja wa Kisovieti baada ya hotuba ya Khrushchev juu ya nchi yetu, juu ya mustakabali wa mahusiano yetu, na juu ya maendeleo yoyote katika sera ya Umoja wa Soviet kuelekea kuunga mkono maswala ya Waarabu ya ukombozi na uhuru. Niliona kuwa ni wajibu wangu, baada ya kipindi tulichokuwa tukishirikiana na Umoja wa Kisovieti, nisitoe mwanya wa kuvuruga, kuunda njama, au kuibua - yaani - hadi mambo yakafikia mtafaruku kati yetu na Umoja wa Kisovieti. Bila shaka nilikuwa nikifuatilia habari na mashirika ya kigeni. Habari zilizotoka Urusi zilisema: Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu inaegemea upande wa Magharibi na imeanza kujitenga na Umoja wa Kisovieti, na kuwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu inahisi tishio la Urusi. .. na mada hizi zingine zinazolenga kujenga ugomvi. Habari zinazokuja Kairo zinasema kuwa Khrushchev aliamua kumwondoa Gamal Abdel Nasser kwa sababu aliona kuwa yeye ni kikwazo kwa sera yake. Habari zilizotoka nje ya nchi zilisema kwamba kulikuwa na njama iliyopangwa na Urusi ya kumuua Gamal Abdel Nasser, na kuwa Yugoslavia ilivuta hisia za Jamhuri ya Kiarabu kwa hili. Seti ya uwongo na seti ya hila zinazolenga kuweka mtego. (makofi).
Ni kweli tulipaswa kuzingatia hili kwa sababu nchi za kikoloni zinataka migogoro, mawakala wa ukoloni wanataka migogoro, wapigania fursa nao wanataka migogoro, na kila mtu anasubiri kuruka na kuweza kuuweka ukanda huu kwa mara nyingine ndani ya maeneo ya ushawishi. Wale wanaosema: Hii ina maana kuwa silaha za Kirusi zitasimama, na wale wanaosema: Hii ina maana kuwa misaada au mahusiano ya kiuchumi yatasimama, na wale wanaosema: Ushirikiano wa kiuchumi na miradi ya viwanda itasimama, na wale wanaosema kwamba Bwawa la Juu halifanyi. kuelewa nini?! Mada, bila shaka, ambayo husababisha msukosuko na, kwa maoni ya watu wengine, kuchanganyikiwa.
Na nikagundua - enyi ndugu - kuwa ni wajibu wangu kuzungumza juu ya jambo hili kwa uwazi, na ndiyo sababu nilituma barua hii kwa "Bwana Khrushchev" ili kumwonesha kuwa licha ya tofauti za mafundisho kati yetu, bila shaka tunahisi shukrani kwa Watu wa Soviet kwa misaada waliyopokea na wale waliotupa, na ikiwa watu wa Soviet bila shaka, anadumisha urafiki huu, kwa hiyo tunaukaribisha, ingawa hatutaki urafiki huu upate baridi yoyote au ufa wowote.
Jana, nilipokea jibu kutoka kwa "Bwana Krushchov," na nilipokea jibu hili jana, labda katikati ya usiku. Pia, "Bwana Krushchov" alijibu barua hii kwa uwazi na kwa uwazi, na akajibu kwa barua ndefu ya kumi. Nitakuambia baadhi ya vishazi vilivyokuja katika barua hii. Bwana Krushchov, bila shaka, alikutana na roho hii kwa roho nzuri, na ninafurahi sana kwamba maoni yetu yalikutana juu ya umuhimu wa kufanya kazi ili kuimarisha na kuunganisha urafiki kati ya nchi zetu mbili, bila kujali tofauti za kiitikadi kati ya nchi zetu mbili. "Bwana Khrushchov" alisema katika jibu lake: mahusiano mazuri yaliyoanzishwa kati ya nchi zetu mbili umekuwa na nafasi kubwa katika kulinda amani na usalama katika Mashariki ya Kati, na ushirikiano huu wenye tija umetokea licha ya tofauti kati yetu - kama inavyojulikana kila mtu - kwa mtazamo wa kiitikadi, na alisema tumejaribu kila wakati kuimarisha mahusiano yanayounganisha mapambano yetu ya amani dhidi ya madola ya kikoloni. Pia, tumejaribu kuweka tofauti zetu za kiitikadi. Kila mmoja wetu ameshikamana na maoni yake katika suala hili. Tofauti za kiitikadi zimekuwepo kati yetu hapo awali, na bado nchi zetu zimeweza kushirikiana kwa mafanikio. Bila shaka, niliikaribisha roho hii ya fadhili; Kwa sababu watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu wanahisi shukrani kwa watu wa Sovieti, na wanasikitika kwa mpasuko wowote wa mahusiano kati yao. Bila shaka, nilifurahi pia kwa sababu niliwaona watu wa Sovieti wakati wa ziara yangu ya mwisho huko Moscow, na niliweza kugusa hisia walizokuwa nazo kwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu na kwa Waarabu wote.
Katika jibu la "Bwana Khrushchov" alisema pia: Iwapo mtu atatazama hali ya sasa kwa mtazamo wa kivitendo, ataweza kuona kirahisi kuwa maadui wa urafiki kati ya
Umoja wa Kisovieti na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu wanataka kwa wakati huu kuvuna faida ya uchoyo katika tofauti za kiitikadi kati yetu.
Alisema: Umoja wa Kisovieti na serikali ya Kisovieti zimeunga mkono kwa dhati, na zitaunga mkono kwa dhati, mapambano yenu ya haki dhidi ya ukoloni, kwa ajili ya uhuru, na kutimiza matarajio halali ya watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu.
Alisema: Msimamo wetu juu yako na juu ya nchi unayoiongoza hauwezi kubadilika, haijalishi kuna mazingira gani ya kisiasa.
Alisema: Mapambano ya wananchi wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu na wananchi wa Kiarabu kwa ajili ya uhuru na ukombozi wa taifa yalikuwa na nafasi kubwa katika kuunga mkono harakati za uhuru wa kitaifa za watu wa Afrika na Asia. Mapambano haya makubwa yamepata uthamini wetu na uthamini wa watu wa Sovieti na watu wengine wapenda amani. Tumekuunga mkono kwa unyoofu wote, na kwa uaminifu wote tutaendelea kuunga mkono mapambano yako.
"Bwana Khrushchov" alisema pia katika hotuba yake: Kuhusu msimamo wetu kuhusu ukomunisti katika Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, Umoja wa Kisovieti hautaki kuingilia mambo ya ndani ya Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu.
Nilitaka kuweka jambo kwa uwazi na mada kwa uwazi. Tunaeleza sera yetu hadharani kama tunavyoieleza hadharani kila mara. Tunaeleza sera hii hadharani, tunafafanua malengo yetu hadharani, tunafafanua vigezo vya njia yetu hadharani, na tunaelewa ni michezo gani na njama zinabuniwa kuweka eneo hili kwa mara nyingine tena katika maeneo yenye ushawishi.
Huko Port Said, nilielezea msimamo wetu, na kabla ya hapo nilizungumza juu ya jinsi tunaweza kupanga njia ya kuhakikisha malengo haya, na nikaelezea kuwa njia lazima iwe wazi kwetu. Baada ya umoja, nilieleza wazi kuwa wananchi lazima waungane ili tuondoe urithi mzito wa kijamii, ili tuondoe chuki na chuki za kisiasa, na tuweze kuweka haki, uhuru na usawa wa kweli.
Tulitoa wito wa kuvunjwa kwa vyama, na tukasema: Vyama lazima vivunjwe ili tuweze kujenga jamii mpya. Kwa sababu hatuwezi kamwe kujenga jumuiya ya kidemokrasia ya kijamii yenye ushirikiano katika msingi wa zamani uliojengwa tangu wakati wa ukoloni, ambao ni msingi wa ubaguzi, msingi wa matabaka, msingi wa unyonyaji, msingi wa utawala na udhibiti, na msingi wa ushirikiano na ukoloni au ushirikiano na nchi za nje. Msingi huu uliopita hauwezi kamwe kurekebishwa kuwa msingi wa hali mpya tunayotaka kuona, na ambayo kila mmoja wetu anataka kujisikia sawa na wengine. Ndio maana tukatangaza kuvivunja vyama hivyo, tukasema: Ni lazima tupitie kipindi cha mpito ambapo tunaliunganisha taifa ili liweze kutembea katika njia hii, na ili liweze kuweka misingi ya mapinduzi ya kijamii.
Mfano wazi wa hili ulikuwa uvamizi huko Port Said. Watu hao walikuwa Misri wakati uvamizi ulipotokea huko Port Said. Walikuwa watu walioungana chini ya silaha. Hakuna mgawanyiko, hakuna njama, hakuna vyama vya kiitikadi vinavyofanya njama na kuwasiliana na Kiingereza ili kuwa na safu ya tano nyumbani. Hakuna mtu anayewasiliana na mgeni, watu wote wanajiamini na wanaamini katika nchi yao.
Na kwa hili -enyi ndugu- kwa umoja huu na mshikamano huu, tuliweza kushinda vita vya uchokozi dhidi ya Uingereza, dhidi ya Ufaransa, dhidi ya meli, na dhidi ya Israeli. Baada ya umoja na kuanzishwa kwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, nilizungumza kwa uwazi kuwa ni lazima kufilisi urithi mzito wa siku zilizopita, na kuwa lazima tuanzishe muungano kati ya watu wa taifa moja, na kufilisi urithi huu haitakuwa rahisi. Kwa sababu, bila shaka, kuna amana za kijamii ndani yake, na kuna kinyongo, na kutofautiana, na kuna mambo mengi ambayo wale wote waliofanya kazi ya chama na kazi za kisiasa wanafahamu, na ni lazima kufilisi ushabiki na kuanzisha umoja kwa watu wa taifa moja; Kufanya kazi ili kulinda uhuru, na kufanyia kazi na kuunganisha mapinduzi ya kijamii.
Tulifuata njia hii. Bila shaka, propaganda na uvumi ulianza, na mbinu zikaanza kuchukua mkondo wake dhidi ya ulimwengu wote wa Kiarabu, sio dhidi ya Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu. Kwa ajili ya ubaguzi, kukamata fursa, na unyonyaji. Propaganda hii ilianzia Syria, na pale mapinduzi ya Iraq yalipotokea na watu wa Iraq wakapata ushindi na jeshi la Iraq likapata ushindi, na watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu waliwaunga mkono watu wa Iraq kwa kila walichoweza na kwa uwezo wao wote, na wakati mapinduzi haya yalifanyika tuliweka hatima yetu na Iraq kwa upande mmoja; Kwa sababu tulijua kuwa hatari ambayo Iraki inakabiliwa nayo ni hatari ambayo Jamhuri ya Kiarabu inakabiliwa nayo, na ambayo taifa zima la Kiarabu liko wazi.
Bila shaka, bila maneno yoyote, sisi kuweka nje kila kitu tunaweza, na kueleza uungaji mkono wetu kamili kwa ajili ya mapinduzi ya Iraq kama vile tunaweza. Tuliona kuwa msaada huu ulikuwa wa lazima kwa watu wa Iraq, waliopigana mapambano ya muda mrefu dhidi ya dhuluma, udhalimu, utawala, udhibiti, ukaliaji, ukoloni, na maeneo ya ushawishi. Tulijua kuwa sera ya jadi ya ukoloni siku zote ilikuwa imejikita katika kujenga kutokuelewana kati ya Iraq na Kairo, na tulijua kuwa maadui wa utaifa wa Kiarabu wangelazimika kujaribu tena kutumia mbinu hizi za zamani. Baada ya hapo tukaanza kuona athari zake...tunaziona dalili za mwanzo na athari za kwanza za kupanda mifarakano na kupanda fitna, na bila shaka hili lilianza kwa kujaribu kuwagawanya watu wa Iraq katika sehemu mbili; Sehemu moja inataka umoja na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, na nyingine inataka muungano.
Kwa wakati huu - enyi ndugu - nilielezea maoni yangu kwa uaminifu na kwa uwazi, na kusema: Siwezi kamwe kuzungumza kwa anwani; Umoja ni cheo, na muungano ni cheo, lakini niko tayari kuzungumza juu ya mustakabali wa mahusiano kati ya Iraq na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, na tunaweza kufikia makubaliano ya kijeshi na makubaliano ya kiuchumi, na kwa njia hii tunaweza kueleza maana ya umoja, na kuwa tungeipenda ikiwa umoja ungepatikana na tunaamini kuwa umoja, ikiwa utapatikana, lazima Upatikane kwa pamoja.
Pia, nilipiga simu na kutaka kuwa ni hatari kwa watu wa Iraq kugawanywa kwa kauli mbiu za umoja na kauli mbiu za muungano. Nilihisi, bila shaka, kuwa baadhi ya watu waliokuwa wakitoa wito wa muungano na kulaani umoja hawakuwahi kulenga nafasi ya Iraq, bali walikuwa wakielekea Syria, na walitaka kuwachochea watu wa Syria dhidi ya umoja. Lakini bila shaka haya ni majaribio yaliyofeli kwa sababu watu wa Syria - kama nilivyoeleza hapo awali - waliamini katika umoja, na kuweka umoja kwa nguvu. Bila shaka, maadui wa utaifa wa Kiarabu walijaribu kuibua mizozo kati ya Iraq na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, na ninaona kuwa tofauti hizi kati ya Iraq na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu hazitumiki kwa njia yoyote ile taifa la Waarabu au umoja wa Waarabu kama tunavyoelewa. Ambayo ndiyo niliyoieleza kuwa ni mshikamano, umoja, au muungano... ambao ni umoja wa tabaka... ambao ni sisi sote kwa mkono mmoja, kufanya urafiki na yeyote anayetufanya kuwa marafiki, na kuwa na uadui kwa yeyote anayetufanyia uadui.
Nilihisi hatari ya ujanja huu, na niliamini kuwa lazima kuwe na mikutano tutakayojadili mahusiano kati yetu, na sio kujadili hatima ya watu wa Iraqi au watu wa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu. Kwa sababu kujitawala hakuwezi kufanikiwa isipokuwa ni matakwa ya wananchi wa Jamhuri ya Muungano, lakini lililo muhimu kwa maoni yangu siku zote - na nilivyohisi kwa maoni ya wananchi pia - ni mshikamano ili maadui wa utaifa wa Kiarabu wasipenye kati yetu, na ili sera ya mgawanyiko baina ya nchi za Kiarabu na kutumia nchi moja ya Kiarabu dhidi ya nchi nyingine ya Kiarabu isifanikiwe tena; Ambayo ni siasa za jadi.
Tuna kila shukrani, kila upendo, na kila heshima kwa watu wa Iraq, na wakati wa shida, adui anaibuka kutoka kwa rafiki. Ni vyema kutambua kuwa Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, ikiwa Iraq itakabiliwa na hatari yoyote, itasimama nayo pamoja na wanaume, wanawake, watoto na wazee wake wote. (makofi). Suala -enyi ndugu- si suala la umoja au muungano, muhimu ni mshikamano, na la muhimu ni umoja wetu. Tuna uadui na wale wanaotufanyia uadui, na tunapigana na wale wanaotupiga vita. Ama umoja kwa imani yangu utakuja endapo utashi wa watu wa kiarabu utaamua, utakuja na maendeleo baada ya mwaka, na wallahi wakitaka waarabu watakuja au baada ya 10 wakitaka baada ya 10, itakuja kulingana na utashi, kama vile umoja kamili kati ya Misri na Syria ulivyokuwa utimizo wa utashi wa watu wa Misri na watu wa Syria.
Enyi ndugu:-
Hizi ndizo hatari zinazotukabili; Hatari ya mgawanyiko, hatari ya fitina, njama, na ugomvi kati ya nchi za Kiarabu. Bila shaka, kuna hatari nyingine barabarani sote tunaihisi ni hatari iliyokuwa ikitishia utaifa wetu na nchi zote za kiarabu kwa miaka 10. Ni hatari kwa Israeli. Israel iliasisiwa kwa uchokozi na Israel ikajenga sera yake ya kulazimisha amani, na neno kulazimisha maana yake ni vita. Amani maana yake ni vita, maana yake ni kuweka amani katika nchi za kiarabu kwa kuzishambulia nchi za kiarabu, kuzilazimisha na kuzidhalilisha mpaka zikubali amani.
Hivi ndivyo ilivyokuwa, walipokuwa wakiwaita viongozi wa Israeli kuwa lazima waweke amani kwa Waarabu. Tuliona kuwa ni lazima tuimarishe jeshi letu na majeshi yetu ili kamwe tusiwawezeshe kufikia sera hii. Historia, wakati na siku zimethibitisha kuwa sera hii haikufaulu. Kwa sababu Israeli ilipata fursa ya maisha yote ya kushambulia Misri. Jana, Ben-Gurion alisema: Ni lazima tupatane na nchi yenye nguvu zaidi ya Kiarabu. Ambayo ni Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, na amani lazima iwe na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu; kwa sababu anahisi kuwa ikiwa ataweza kulazimisha maridhiano au kulazimisha amani na Jamhuri ya Muungano wa Kiarabu, basi suala hilo litabaki kuwa rahisi na rahisi kwake.
Bila shaka, katika mwaka wa 56, alipata fursa ya maisha yote kwa sababu alitushambulia na nchi mbili zinazochukuliwa kuwa kati ya nguvu kubwa, na "Bwana Ben-Gurion" hakuweza kulazimisha amani au kuweka upatanisho. Mchakato wa kuweka amani, na mchakato wa kusema kuwa Israeli ni daraja la ukoloni, bila shaka ni hatari katika njia yetu ya kufikia malengo yetu. Kwanza inatuhitaji tusimame katika mshikamano, inahitaji umoja wa Waarabu, tuwe na nguvu, tufanye kazi, tuitengeneze nchi yetu, na tujitegemee.
Katika siku za hivi karibuni, au katika miezi ya hivi karibuni, habari zimeanza kuibuka kutoka Israeli kuhusu uhamiaji mpya. Ben-Gurion alisema mnamo wa siku ya 2/11... Ben-Gurion alisema, akizungumzia uhamiaji: kuwa anatumai kwamba idadi ya wahamiaji wasifikie maelfu, bali zaidi ya makumi maelfu, na akasema: Anategemea kufunguliwa kwa wahajiri kutoka nchi za mashariki. Mnamo wa tarehe ya 8, bila shaka, mkutano ulifanyika Amerika huko Miami ili kuchangisha michango kwa Israeli, na mnamo wa tarehe ya 8, habari ilifika ikisema: Kampeni ya "Jumuiya ya Rufaa ya Umoja" ilianza jana kupata dola milioni 205 ili kuwapa makazi maelfu ya Wayahudi huko Israeli. Ben-Gurion alituma ujumbe katika mkutano huu akisema: Kiwango cha uhamiaji kimeongezeka katika miezi michache iliyopita, na inatarajiwa kwamba kitaongezeka katika siku zijazo. Kulikuwa na habari iliyochapishwa baada ya hapo iliyosema: "Ben-Gurion" alitangaza kuwa alikuwa akipokea Wayahudi kutoka Romania - wahamiaji kutoka Romania - na kuwa anataka Wayahudi wa Umoja wa Kisovyeti, na kwamba alikuwa akijitahidi kwa Umoja wa Kisovieti kukomesha uhamiaji.
Mnamo wa siku ya 29, mwezi wa Januari, Ben Gurion alisema na kusema - alikuwa akiomba mkopo wa uhamiaji - na alisema katika hotuba yake: Ikiwa tunaweza kuchukua uhamiaji mpya kutoka nchi za Ulaya Mashariki, ambao idadi yao ni kati ya watu 250 hadi 300 elfu, basi matumaini kuwa na nguvu. Kwa kufungua milango ya kituo kikuu cha Kiyahudi katika ulimwengu wa kale kwa uhamiaji. Pia kulikuwa na habari zilizosema pia - katika mashirika ya habari - kuwa harakati ya Kizayuni barani Ulaya inatumai kuwa Umoja wa Kisovieti utaruhusu uhamiaji wa Wayahudi milioni 3.5 wa Russia.
Mnamo wa siku ya 28, mwezi wa Januari, David Ben Gurion, Waziri Mkuu wa Israeli, alitabiri kuwa Wayahudi kati ya 250,000 na 300,000 watakuja Israeli katika wimbi la uhamiaji. Alisema: Wengi wa wahamiaji wapya watatoka Romania na nchi nyingine za Ulaya Mashariki, ingawa kutoka Umoja wa Kisovieti, alisema: Wayahudi 100,000 watafika mwaka wa 1959, na zaidi ya hapo mwaka ujao. Hizi ndizo habari zilizotoka Israel zikizungumzia uhamiaji na uhamiaji kutoka Ulaya ya Mashariki, na kuwa matumaini ni kuwa Umoja wa Kisovieti utakubali kufungua mlango wa uhamiaji kwa Wayahudi milioni tatu na nusu, na habari kutoka Amerika kuwa vyama vya Kizayuni hapo vilifanya mkutano ili kupokea dola milioni 250 ili kufadhili mchakato wa uhamiaji kwa Israeli.
Jana, Radio ya Moscow ilitangaza kuwa kila kitu kinachorejelewa au kila kitu kinachotangazwa kuhusu uhamiaji kutoka Umoja wa Kisovieti ni mazungumzo yasiyo ya kweli, na ni fitina ya kikoloni.
Leo, kabla kufikia kwangu hapa kwa ajili ya mkutano huu, Radio ya Moscow pia ilikuwa ikitangaza makala iliyochapishwa katika gazeti moja la Usovieti ikisema: umoja wa Kisovieti bila shaka unasema uongo, au hauna nia ya kuifukuza Urusi, na kuwa habari zinazosambazwa na mashirika hayo bila shaka ni habari iliyotiwa chumvi.
Kwa kweli, kuna ukweli tunaojua, ikiwa ni kweli ilitokea kutoka Rumania, ilifikia takriban 4,000 au 2,500 kwa mwezi, na ni wazi kuwa kuna jaribio la hii, na kwa ujumla, tunazingatia suala hili ni suala linalohusu taifa zima la Kiarabu; Kwa sababu, Israel, bila shaka, ili kuishi katika hali yake ya sasa, inapokea msaada wa dola milioni 400 kutoka Amerika na Ujerumani kila mwaka, ikimaanisha wastani wa zaidi ya dola milioni moja kwa siku.
Bila shaka, ikiwa uhamiaji kwa Israeli utaongezeka kwa uchumi wake ulioporomoka, Israeli haitaweza kutosha. Walileta milioni katika miaka kumi iliyopita baada ya kuiteka Palestina, na Ben-Gurion anasema: Anataka kuleta kutoka milioni moja hadi milioni 2 katika miaka kumi ijayo, ataishi wapi kwa ajili yao?! Waliopo sasa... anayesoma bajeti ya Israel na kuiona atakuta robo ya bajeti hii inafuatiwa na misaada kutoka nje; bila shaka ni ruzuku hutolewa kwa Wamarekani na wafanyabiashara, kupitia ugaidi na shinikizo, na bila shaka ruzuku nyingine za serikali na rasmi, na bila shaka ruzuku isiyo na kodi. Ikiwa watu wengine milioni huko watapokea - kuhusiana na rasilimali za eneo linalokaliwa. na Israel - watawezaje kuishi kwa milioni 3 watakaokuwepo?! Bila shaka, hawatakuwa na suluhisho isipokuwa upanuzi ili kuishi kwa gharama ya kuhama taifa la Kiarabu, na kwa gharama ya kuyahama maeneo ya ulimwengu wa Kiarabu, kwani bila shaka Waarabu walihamishwa huko Palestina mnamo wa 1948. Bila shaka, ufadhili wa uhamishaji huo unatoka Amerika, na bila shaka Israeli ina sera inayojulikana sana. Taifa la Israeli lazima liunde dola takatifu linaloanzia Mto wa Nile hadi Frati, na kuchukua sehemu ya Lebanoni-Syria, sehemu ya Iraq na Jordan, na sehemu ya Misri hadi Mashariki, na bila shaka hadithi hii ni lazima hatucheki kamwe, bali tunaizingatia kama kweli.
Azimio la "Balfour" - ndugu zangu - lilikuwa katika mwaka wa 17; Nchi ya taifa ya Wayahudi ilitangazwa katika mwaka wa 17, na kuanzia mwaka wa 17 walipendelea kufanya kazi hadi mwaka wa 1748 hadi walipoweza kutimiza ahadi hiyo, na waliweza kuanzisha nchi ya kitaifa, na waliweza kupata msaada, na waliweza kupata pesa; Ikiwa leo wanazungumza juu ya Jimbo la Israeli na mfalme mtakatifu wa Israeli kutoka Mto wa Nile hadi Frati, hawatazamii kufikia hii leo au kuifanikisha kesho, lakini wanaangalia msingi wa siku zijazo ambazo kufikia hili kwao, na wanaangalia kwa msingi kuwa fursa zinaweza kutokea ili kufanikisha hili. Ndiyo maana sisi, bila shaka, lazima tujiandae kukabiliana na hatari hii, na kukabiliana na mipango ya Kizayuni ili kufilisi utaifa wa Waarabu, na ili kusimamisha utaifa bora wa Kizayuni katika eneo hili la dunia.
Haya ndiyo mazingira yanayotukabili, tukasema malengo yanayotukabili, na haya ndiyo mazingira tunayopitia; Njama na hatari ya kugawanya, na njama na udanganyifu, na wakati huo huo majaribio ya Israeli kuimarisha Israeli, na msaada kwa Israeli.
Njia iliyo mbele yetu ya kuhakikisha malengo haya kati ya njama hizi - kama nilivyokuambia - iko wazi. Ni lazima tuungane, tusiwawezeshe maadui zetu na maadui wa utaifa wa kiarabu kutugawanya na kuibua tofauti mpaka washinde na kuturudisha kwenye maeneo yenye ushawishi ya utaifa wa kiarabu, kueneza mgawanyiko baina yetu mpaka watutawale kama walivyotutawala zamani, wanatunyonya, wanatutawala, na kutunyang'anya mali zetu, lazima tuungane ili tusiwezeshe ukoloni kututawala, wala kutuweka katika maeneo ya ushawishi, kuhodhi mali yetu ili iwe ni pesa halali kwa ajili yake, na kutuacha tukiishi katika jamii ya wajinga, na tabaka liko chini ya tabaka lingine, na mabwana na watumwa. Ni lazima tuungane; Kwa kuwaunganisha watu tunaweza kupata miujiza, kuulinda uhuru huu, kuulinda utaifa wa Kiarabu, kuanzisha haki, kuanzisha haki ya kijamii, kuanzisha demokrasia ya kisiasa na demokrasia ya kijamii, na kuandaa mapinduzi ya kijamii na kumaliza mkanganyiko uliopo katika jamii yetu.
Tunaishi - enyi ndugu - katika kipindi cha mpito, kama nilivyosema, na urithi tuliobeba ni urithi mzito ambao ukinzani uliopo katika jamii tunamoishi unaonekana wazi. Tunahitaji kazi endelevu; kwa sababu hatuwezi kuondoa utata uliopo katika jamii yetu isipokuwa tufanye kazi na kuongeza pato la taifa letu, na tunafanya kazi katika kilimo, na tunafanya kazi katika viwanda, na kila mtu anafanya kazi, na kwa njia hii; kwa kuendeleza uchumi huu, tunaweza kuondoa migongano ya kijamii, na tunaweza kuandaa mapinduzi ya kijamii. Pia, ni lazima tuone uchumi wetu na mifumo yake, na jinsi uchumi huu unavyokidhi matakwa yetu. Hatutoi nafasi kwa maadui zetu au njama za kiuchumi. Kufurika masoko yetu kwa bidhaa za walaji ili wachukue pesa zetu na wasitupe pesa ili tujenge viwanda na kuajiri wafanyakazi. Tunataka kujenga jamii inayohisi haki na usawa, na inayojiona kuwa huru kwa unyonyaji wa kiuchumi, kijamii na kisiasa.
Tunataka kujenga uchumi huria wa taifa. Tunataka kufanya kazi katika kuendeleza na kupanga uchumi huu. Pia tunataka kujenga - pamoja na mapinduzi ya kisiasa na mapinduzi ya kijamii - mapinduzi ya kiroho na maadili. Ambayo ni moja ya mahitaji yetu na mahitaji ya asili yetu kama Waarabu. Umoja wa watu... Umoja kamili ni uzio unaotulinda, unaolinda uhuru wetu, na kuthibitisha uhuru wetu. Umoja wa watu, shirika la kazi, shirika la hatua za kisiasa, demokrasia ya kisiasa na demokrasia ya kijamii, na kutotoa nafasi kwa darasa kudhibiti darasa, na kutotoa fursa kwa chama kuwasiliana na nchi ya kigeni na kuchukua msaada wake ili kuiwezesha kufanya kazi nchini, na ili utawala uwe kweli wa kitaifa na ukombozi, na wenye nguvu, na kila mtu anafanya kazi na mgongo wake una amani; tunaondoa chuki, tunahisi sawa. Hizi zote ni shughuli ambazo hatutaweza kuzifanikisha kwa siku moja, wiki, mwezi, au mwaka, lakini zinahitaji kazi ya kuendelea, zinahitaji juhudi endelevu, na zinahitaji mpangilio kamili wa shirika wa watu ili wasidanganywe kama tulivyodanganywa hapo awali.
Zamani walituhadaa - kama nilivyowaambia - kwa jina la demokrasia ya kisiasa, na kila mtu angejitokeza akiita maisha na utukufu kwa nchi yake, na akitoa wito wa kutimiza matakwa na kufikiwa kwa malengo, na kisha alikuwa na hakika kuwa alikuwa akijipatia faida, na kufikia malengo yake na malengo ya familia yake, au malengo ya wahasibu wake.
Njia yetu pekee ya hili ni kwa wananchi wote wanaungana katika umoja wa kitaifa unaofanya kazi kwa ajili ya nchi na kwa wananchi wote, si kwa kikundi, wala kwa chama. Umoja wa Kitaifa ndio utakaozuia chama chochote kuwasiliana na nchi ya kigeni ili kuwa wakala wake katika nchi yetu, na kuzuia mawakala wa kikoloni kufanya kazi katika nchi yetu. Umoja wa kitaifa ndio utakaotuwezesha kuondokana na urithi mzito tuliorithi tangu zamani. Tunaondoa ukabaila na udhibiti wa mtaji wa serikali. Umoja wa kitaifa humfanya kila mtu ajisikie ametulia, huondoa chuki, uadui na ubaguzi, na mkoloni na maadui zetu hawawezi kupenya kati yetu.
Umoja wa kitaifa ndio njia yetu, na umoja wa kitaifa - kama nilivyosema - kupitia huo tunaweza kuondoa migongano ya kijamii iliyokuwepo katika nchi yetu, na kupitia hiyo tunaweza kuunda jamii ambayo tofauti kati ya matabaka hupotea, tunapanga uchumi wetu, kila mmoja wetu anafanya kazi kwa ajili ya nchi yake, hakuna anayefanya kazi kwa ajili ya mwingine. Bila shaka, Umoja wa Kitaifa ndiyo njia yetu ya kujikusanya wenyewe ili kulinda uhuru wetu, ni njia yetu ya kujikusanya ili kuimarisha uhuru huu, na ndiyo njia yetu ya kutekeleza mapinduzi ya kijamii kwa vitendo. Ninaona kuwa kuandaa Umoja wa Kitaifa na kuanzisha Umoja wa Kitaifa katika Jamhuri nzima ni kazi muhimu sana. Kwa sababu ni njia tunayojipanga wenyewe, tunayoanzisha demokrasia ya kisiasa, tunayoweka demokrasia ya kijamii, tunayotatua migongano kati ya watu tunayopunguza tofauti, na kwa kuipitia tutaanzisha jumuiya ya kijamii, kidemokrasia, ushirika isiyo na unyonyaji wa kisiasa, kiuchumi na kijamii.
Hadi sasa -enyi ndugu - Umoja wa Kitaifa haujaanzishwa huko Syria, na Umoja wa Kitaifa huko Syria haujapangwa, na kama nilivyowaambia: mwaka uliopita huko Syria ulikuwa mwaka uliojaa mapambano dhidi ya njama na dhidi ya ukoloni, na ni lazima tuanze mara moja kuunda Umoja wa Kitaifa katika jamhuri nzima. Umoja wa Kitaifa uliundwa katika eneo la kusini la Misri na haukuundwa katika eneo la kaskazini mwa Syria. Na iliamuliwa kuwa Umoja wa Kitaifa lazima upangwa ili kuwawakilisha watu wote kwa njia ya kidemokrasia. Ndio maana tutafanya uchaguzi ambao kila aliye na haki ya kupiga kura nchini Misri na Syria katika majimbo na wilaya atashiriki ili kuchagua kamati tendaji za Umoja wa Kitaifa.
Kwa hiyo, wananchi walichagua wawakilishi wao, na kwa hiyo tunaunganisha au kuunda kiungo kati ya wananchi na kamati zinazowawakilisha, na kwa hiyo tunaanza kuandaa Umoja wa Kitaifa.
Chaguzi hizi - Mungu akipenda - zitaanza baada ya Idd... maana yake, baada ya Ramadhani na baada ya Idd, watu wote watakuwa na haki ya kuteua katika kila wilaya na kila mkoa. Baada ya hapo, tutakuwa tumepiga hatua kubwa katika kujenga umoja wa kitaifa, na kila mtu atakuwa na haki ya kuchagua ni nani anayemwakilisha, na kwa njia hii wazo la umoja wa kitaifa litapatikana, linalosema: Umoja wa kitaifa unawaleta pamoja wananchi wote na inawakilisha wananchi wote.
Baada ya hapo, kila mwaka au kila baada ya miaka miwili tunaweza kufanya uchaguzi mkuu, na lazima tujue matatizo ya watu ili kutatua matatizo haya. Hakika matatizo yapo katika kila kijiji, kila eneo, kila mkoa, na kila wilaya, tukijitenga na matatizo haya, Umoja wa Kitaifa hautaweza kuwakilisha mienendo ya wananchi na matakwa ya wananchi. Na kupitia uchaguzi na mawasiliano ya kudumu na watu, tunaweza kufikia mahusiano haya, na tunaweza kujua matatizo haya, na kutatua matatizo haya.
Umoja wa Kitaifa unafanya kazi kwa mshikamano wa wananchi katika kila kijiji, na mjini pia, kwa manufaa ya kijiji, na kwa ajili ya maendeleo ya kiuchumi, maendeleo ya kijamii na kisiasa. Kwa hivyo, tumefanikiwa kwa kweli njia zitazotuwezesha kufikia lengo letu kwenye barabara yenye mashimo kila mmoja wetu anayohisi, na katika hali ngumu sisi sote tunayohisi. Mwenyezi Mungu atujaalie sote mafanikio.
Wassalamu Alaikum warahmat Allah.
Hotuba ya Rais Gamal Abdel Nasser katika maadhimisho ya Siku ya Umoja kutoka mraba wa Jamhuri
Kwa tarehe ya ishirini na moja, kutoka mwezi wa Novemba, mwaka wa 1959.
Mratibu wa lugha ya kiswahili/ Tasneem Hamdy