La confiance qui nous a été confiée est grave et grande
Traduit par:Abdullah Omar
Citoyens :
Au nom du chef, je vous parle : Dieu a ces foules qui bouillonnent de joie et d’euphorie, alors compte tenu de votre hospitalité et de votre générosité envers moi, je remercie et loue Dieu de m’avoir donné l’occasion de vous parler.
La confiance qui nous a été confiée est grave et grande, parce que c’est celle qui .. donc, les énormes efforts et les grandes responsabilités qui font face à nous, me semblent faciles maintenant, après avoir vu ce sentiment accablant streaming, le streaming patriotisme et enthousiasme, ce qui m’a vraiment fait ressentir, c’est que les grands espoirs qui font rage dans mon cœur, ils sont un écho généreux de ce que vous ressentez, les fardeaux que nous portons, ne sont que des obligations imposées par votre patriotisme et votre héroïsme, et l'Égypte occupe dans l'histoire une position prestigieuse et une position sublime.
Citoyens :
Nous entrons dans une période décisive de l’histoire moderne de l’Egypte, le monde entier nous regarde maintenant, et nous avons retrouvé sa confiance en nous dans notre sainte révolution, qui était par la grâce de Dieu, donc, elle en a expulsé les ennemis et lui a permis d’accomplir ses pas bien dans la souveraineté de ce grand peuple.
Citoyens :
Notre révolution émanait des cœurs rétrécis de colère contre ceux qui étaient en charge des affaires de ce peuple, vidaient leur sang et mobilisaient leurs efforts pour satisfaire leurs désirs et leurs caprices. Au-dessus d’eux, se trouvait ce roi téméraire qui était épuisé sur les charmes et les plaisirs du monde, et autour de lui, une mauvaise doublure le suppliant de tout ce qu’il voulait, jetant dans sa crainte qu’on ne lui demande pas.
De là, notre révolution était la colère pour Dieu et un écho du sentiment populaire refoulé, donc le roi, la corruption, le féodalisme et les partis ont été enlevés, puis le peuple a établi sa constitution pour lui-même et les cœurs ont été ouvertes jusqu’à ce que le comité de rédaction soit formé et que les forces populaires soient mobilisées dans le cadre de sa devise d’union, d’ordre et d’action.
Citoyens :
Cette révolution a réussi et n’a pas échoué à nouveau, et la poursuite de l’occupation et l’existence de la révolution sont anormales et ne sont pas approuvées par la coutume de la révolution ni sa logique forte.
Citoyens :
Depuis que la charge nous a été imposée, nous nous battons pour réduire le soutien au colonialisme. Au sud, la bataille s’est terminée par l’autodétermination. Quant à ici, au nord, nous ne nous vanterons pas de négocier comme on disait, mais nous citons un mot : sortez de notre pays.
Citoyens :
Seuls les fils du Nil défendent le canal, et nous ne serons satisfaits que si le dernier soldat étranger quitte notre bonne terre.
Citoyens :
Nous ne disons qu’une chose : Sortez de notre pays, seuls les fils du Nil défendront le canal, et nous ne serons satisfaits de nous-mêmes que si le dernier soldat étranger quitte notre bonne terre, nous ne négligerons pas les droits de notre patrie et nous ne serons satisfaits que de notre liberté.
Discours d’Al-Bakbachi Gamal Abdel Nasser dans le bâtiment de la direction Beni Suef devant les masses rassemblées au nom du général de Muhammad Naguib.