Los enemigos de la nación árabe siempre han intentado por todos los medios para dividir a sus hijos y dividir a los países árabes    

Los enemigos de la nación árabe siempre han intentado por todos los medios para dividir a sus hijos y dividir a los países árabes    

Traducido por/ Khadega Ali Soliman Mohammad

De hecho, el período que pasé con ustedes se considera uno de los períodos más felices que puedo sentir, porque siempre expresó estas emociones nobles y generosas, expresa la hermandad y amor, que es la constitución de la unidad de la nación árabe sin una constitución. La hermandad entre el pueblo árabe en todos los países árabes, y amor entre los árabes en todos los países árabes. Nos sentimos muy confiados en el futuro, con la ayuda de Dios, porque estamos en camino por la dignidad de nuestro país y la dignidad de todo el arabismo.

Dependemos de este espíritu que emana de cada país árabe y de cada pueblo árabe, sin encontrarse con sus hijos, excepto por el encuentro de sentimientos, y el encuentro del amor de la nación árabe, de la independencia de nuestros países árabes y de trabajar por la gloria de la nación árabe.

Los enemigos de la nación árabe siempre han intentado por todos los medios de dividir a sus hijos, dividir a los países árabes y difundir campañas de odio entre el pueblo árabe en cada patria árabe. Líbano sufría estas campañas durante mucho tiempo, y las campañas de odio se siguen difundiendo  en todo Líbano y en todo el mundo árabe.

En el pasado, estas campañas fueron realizadas por círculos coloniales occidentales,y hoy por círculos coloniales y agentes coloniales, también por agentes comunistas; están tratando de fragmentar la unidad del pueblo árabe para controlarnos y someternos.

Pero este espíritu y esta conciencia.. La gran conciencia que he tocado en cada ocasión, que siempre aumenta mi convicción de que la nación árabe, después de haber sufrido durante mucho tiempo en el pasado, ha decidido a armarse de conciencia para enfrentarse a sus enemigos; esta conciencia es nuestra arma contra los que quieren controlarnos, contra los que difunden el odio y la sedición entre nosotros, y contra los que nos codician, ya sean colonialistas o agentes comunistas. Por eso marchamos hacia el futuro con determinación y fe, con hermandad, amor y solidaridad, marchamos hacia el futuro unidos por la unidad.. La unidad de los corazones, la unidad que ustedes expresaron hoy con estos bonitos sentimientos que expresan amor puro, amor que no quiere un precio, y no quiere nada excepto su creencia en su derecho a la libertad y su derecho a la vida, en solidaridad con sus hermanos árabes en cada país árabe.

Este espíritu y estos sentimientos que he visto hoy son nuestra principal arma en nuestra gran batalla por la libertad y la solidaridad de la nación árabe, por la unidad de los árabes contra los enemigos de los árabes, por la solidaridad de los árabes contra los enemigos de los árabes, y por la creación de una patria árabe querida y digna en cada país árabe, y por la unidad árabe que nos reúne ahora en este lugar, sin unidad constitucional ni unidad legal, porque es la unidad de sentimientos.. una unidad que la expresamos a través del intercambio de sentimientos, el intercambio del amor, el intercambio de la hermandad y el intercambio de la esperanza por el bien de cada uno de nosotros en cualquier país árabe.

Esta es la verdadera unidad que nos une; todo lo que afecta a Líbano nos afecta, todo lo que afecta a nosotros afecta a Líbano, y todo lo que afecta a cualquier país árabe nos afecta a todos. Esta es nuestra unidad, y esta es nuestra expresión de la unidad árabe; unidad para unirnos contra nuestros enemigos, no unidad basada en la codicia, ni unidad basada en trabajar para el extranjero, los agentes del colonialismo o para el extranjero de la dependencia, sino unidad pura sin ambiciones, sin fundamentos constitucionales. Ella es la que nos reúne ahora en este lugar, los hijos de la República Árabe Unida y los hijos de Líbano, y todos sentimos el amor revoloteando sobre nuestras cabezas, la hermandad nos une, y los buenos sentimientos y los buenos deseos emanan de nuestros sentimientos y emanan de nuestras almas.

Con este espíritu esperamos en el futuro, y con este espíritu sentimos que hay una gran fuerza en Líbano contra las campañas de odio dirigidas contra Líbano y la República Árabe Unida, contra las campañas de odio destinadas a arrastrarnos a todos a la dominación colonial, y contra las campañas de odio realizadas por los comunistas para vincularnos a la rueda de la dependencia.

Con esta fe, con este buen espíritu, con este amor, con esta hermandad, siempre triunfaremos, si Dios quiere, en el futuro como triunfamos en el pasado. Les deseo a ustedes, al hermano país de Líbano y el Presidente de Líbano toda la dignidad, todo el progreso y toda la prosperidad, y espero que transmita al pueblo del Líbano mis saludos y los sentimientos del pueblo de la República Árabe Unida, y muchas gracias.

Discurso del Presidente Gamal Abdel Nasser a las delegaciones libanesas desde el Palacio Republicano en El Cairo 23 de abril de 1959.

Los enemigos de la nación árabe siempre han intentado por todos los medios para dividir a sus hijos y dividir a los países árabes

De hecho, el período que pasé con ustedes se considera uno de los períodos más felices que puedo sentir, porque siempre expresó estas emociones nobles y generosas, expresa la hermandad y amor, que es la constitución de la unidad de la nación árabe sin una constitución. La hermandad entre el pueblo árabe en todos los países árabes, y amor entre los árabes en todos los países árabes. Nos sentimos muy confiados en el futuro, con la ayuda de Dios, porque estamos en camino por la dignidad de nuestro país y la dignidad de todo el arabismo.

Dependemos de este espíritu que emana de cada país árabe y de cada pueblo árabe, sin encontrarse con sus hijos, excepto por el encuentro de sentimientos, y el encuentro del amor de la nación árabe, de la independencia de nuestros países árabes y de trabajar por la gloria de la nación árabe.

Los enemigos de la nación árabe siempre han intentado por todos los medios de dividir a sus hijos, dividir a los países árabes y difundir campañas de odio entre el pueblo árabe en cada patria árabe. Líbano sufría estas campañas durante mucho tiempo, y las campañas de odio se siguen difundiendo  en todo Líbano y en todo el mundo árabe.

En el pasado, estas campañas fueron realizadas por círculos coloniales occidentales,y hoy por círculos coloniales y agentes coloniales, también por agentes comunistas; están tratando de fragmentar la unidad del pueblo árabe para controlarnos y someternos.

Pero este espíritu y esta conciencia.. La gran conciencia que he tocado en cada ocasión, que siempre aumenta mi convicción de que la nación árabe, después de haber sufrido durante mucho tiempo en el pasado, ha decidido a armarse de conciencia para enfrentarse a sus enemigos; esta conciencia es nuestra arma contra los que quieren controlarnos, contra los que difunden el odio y la sedición entre nosotros, y contra los que nos codician, ya sean colonialistas o agentes comunistas. Por eso marchamos hacia el futuro con determinación y fe, con hermandad, amor y solidaridad, marchamos hacia el futuro unidos por la unidad.. La unidad de los corazones, la unidad que ustedes expresaron hoy con estos bonitos sentimientos que expresan amor puro, amor que no quiere un precio, y no quiere nada excepto su creencia en su derecho a la libertad y su derecho a la vida, en solidaridad con sus hermanos árabes en cada país árabe.

Este espíritu y estos sentimientos que he visto hoy son nuestra principal arma en nuestra gran batalla por la libertad y la solidaridad de la nación árabe, por la unidad de los árabes contra los enemigos de los árabes, por la solidaridad de los árabes contra los enemigos de los árabes, y por la creación de una patria árabe querida y digna en cada país árabe, y por la unidad árabe que nos reúne ahora en este lugar, sin unidad constitucional ni unidad legal, porque es la unidad de sentimientos.. una unidad que la expresamos a través del intercambio de sentimientos, el intercambio del amor, el intercambio de la hermandad y el intercambio de la esperanza por el bien de cada uno de nosotros en cualquier país árabe.

Esta es la verdadera unidad que nos une; todo lo que afecta a Líbano nos afecta, todo lo que afecta a nosotros afecta a Líbano, y todo lo que afecta a cualquier país árabe nos afecta a todos. Esta es nuestra unidad, y esta es nuestra expresión de la unidad árabe; unidad para unirnos contra nuestros enemigos, no unidad basada en la codicia, ni unidad basada en trabajar para el extranjero, los agentes del colonialismo o para el extranjero de la dependencia, sino unidad pura sin ambiciones, sin fundamentos constitucionales. Ella es la que nos reúne ahora en este lugar, los hijos de la República Árabe Unida y los hijos de Líbano, y todos sentimos el amor revoloteando sobre nuestras cabezas, la hermandad nos une, y los buenos sentimientos y los buenos deseos emanan de nuestros sentimientos y emanan de nuestras almas.

Con este espíritu esperamos en el futuro, y con este espíritu sentimos que hay una gran fuerza en Líbano contra las campañas de odio dirigidas contra Líbano y la República Árabe Unida, contra las campañas de odio destinadas a arrastrarnos a todos a la dominación colonial, y contra las campañas de odio realizadas por los comunistas para vincularnos a la rueda de la dependencia.

Con esta fe, con este buen espíritu, con este amor, con esta hermandad, siempre triunfaremos, si Dios quiere, en el futuro como triunfamos en el pasado. Les deseo a ustedes, al hermano país de Líbano y el Presidente de Líbano toda la dignidad, todo el progreso y toda la prosperidad, y espero que transmita al pueblo del Líbano mis saludos y los sentimientos del pueblo de la República Árabe Unida, y muchas gracias.

Discurso del Presidente Gamal Abdel Nasser a las delegaciones libanesas desde el Palacio Republicano en El Cairo 23 de abril de 1959.