La confianza que se ha depositado en nosotros es peligrosa y grande

La confianza que se ha depositado en nosotros es peligrosa y grande

Ciudadanos:

En nombre del Presidente, le hablo: "Dios, estas multitudes de alegría y gratitud, y estoy delante del cuello de gracia con el que me rodeaste el cuello y una bienvenida para extender a Dios el agradecimiento y la gratitud por haberme dado la oportunidad de hablarle.

La secretaría que se nos ha asignado es peligrosa y grande, que... Los enormes esfuerzos que enfrentamos y las grandes responsabilidades que, en mi opinión, ahora parecen ser fáciles después de ver ese abrumador, fluye sentimiento de patriotismo y entusiasmo; Realmente me hizo sentir que las grandes esperanzas en mi pecho son un eco digno de cómo se siente. Las cargas que soportamos son solo compromisos impuestos por su patriotismo y heroísmo.

Ciudadanos:

Nos acercamos a un período decisivo en la historia reciente de Egipto. El mundo entero nos mira ahora. Hemos recobrado nuestra confianza en nuestra Santa Revolución, que fue llevada a cabo por el cuidado divino, y la hemos eliminado de los traidores, permitiéndole alcanzar en sus sabios pasos la soberanía de este gran pueblo.

Ciudadanos:

Nuestra revolución emanaba de los corazones de aquellos que se apoderaron de este pueblo, drenando su sangre y burlándose de sus esfuerzos para lograr su apetito y caprichos, y por encima de ellos un playboy desgastado en la alegría y el placer del mundo, y a su alrededor el forro de un malo rogándole por lo que quería.

A partir de aquí, nuestra revolución fue un ultraje a Dios y un eco del sentimiento de la gente reprimida. El Rey eliminó la corrupción, los feudales y los partidos. El pueblo se sentó y estableció su constitución. Los corazones se abrieron hasta que el consejo editorial fue movilizado por las fuerzas del pueblo dentro de su lema de unión, orden y acción.

Ciudadanos:

Esta revolución, que ha levantado la cabeza, no la inclinará de nuevo. La supervivencia de la ocupación y la existencia de la revolución son anómalas y ni la costumbre de la revolución ni la lógica de las Potencias que la separan.

Ciudadanos:

Puesto que se nos impuso la carga mientras luchábamos por socavar los pilares del colonialismo, en el Sur la batalla terminó con la libre determinación. Aquí en el Norte, no nos alegraremos, como decían, de negociar, pero decimos una palabra: salgan de nuestro país.

Ciudadanos:

El Canal solo será defendido por los niños del Nilo y no estará satisfecho con nosotros mismos a menos que deje nuestra buena tierra el último soldado extranjero.

Ciudadanos:

Pero decimos una palabra: Salgan de nuestro país, solo los niños del Nilo defenderán el Canal, y no estaremos satisfechos con nosotros mismos a menos que dejemos nuestra buena tierra el último soldado extranjero, no comprometeremos el derecho de nuestra patria, y no estaremos satisfechos con nuestra libertad.

____________________________________

Discurso del Bakbashi Jamal Abdel Nasser en el edificio de la Dirección de Beni Suef frente a las multitudes en nombre del General Mohammed Najib

El 27 de marzo de 1953.